• Приглашаем посетить наш сайт
    Мода (modnaya.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Ч"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 211).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    72ЧАДО (ЧАДА, ЧАДАМ, ЧАДАМИ, ЧАДУ)
    67ЧАЙ (ЧАЮ, ЧАЕМ, ЧАЯ)
    19ЧАРКА (ЧАРКУ, ЧАРКЕ, ЧАРКИ, ЧАРКОЙ)
    402ЧАС, ЧАСЫ (ЧАСА, ЧАСОВ, ЧАСОМ)
    119ЧАСТИТЬ (ЧАСТИ)
    45ЧАСТИЦА (ЧАСТИЦЫ, ЧАСТИЦАХ, ЧАСТИЦЕ, ЧАСТИЦЕЙ)
    23ЧАСТНОСТЬ (ЧАСТНОСТИ)
    18ЧАСТНЫЙ (ЧАСТНОЙ, ЧАСТНОЕ, ЧАСТНЫМ, ЧАСТНУЮ, ЧАСТНЫХ)
    179ЧАСТЫЙ (ЧАСТО, ЧАСТОЕ, ЧАСТЫМ, ЧАСТЫХ, ЧАСТ)
    243ЧАСТЬ (ЧАСТИ, ЧАСТЕЙ, ЧАСТЬЮ, ЧАСТЯХ)
    34ЧАЩА (ЧАЩЕ)
    5ЧАЯНИЕ (ЧАЯНИЯ)
    111ЧАЯТЬ (ЧАЮ, ЧАЯЛ, ЧАЕТ, ЧАЙ, ЧАЯЛА)
    8ЧВАНИТЬСЯ (ЧВАНИТСЯ, ЧВАНЬСЯ)
    6ЧВАНСТВО (ЧВАНСТВУ, ЧВАНСТВА)
    25ЧЕЛО (ЧЕЛОМ, ЧЕЛЕ)
    20ЧЕЛОБИТНЫЙ (ЧЕЛОБИТНУЮ, ЧЕЛОБИТНОЙ, ЧЕЛОБИТНАЯ, ЧЕЛОБИТНЫМИ)
    11ЧЕЛОБИТЧИК (ЧЕЛОБИТЧИКИ, ЧЕЛОБИТЧИКОВ, ЧЕЛОБИТЧИКАМ, ЧЕЛОБИТЧИКОМ, ЧЕЛОБИТЧИКУ)
    7ЧЕЛОБИТЬЕ (ЧЕЛОБИТЬЮ, ЧЕЛОБИТЬЯ, ЧЕЛОБИТЬЕМ)
    594ЧЕЛОВЕК (ЧЕЛОВЕКА, ЧЕЛОВЕКОМ, ЧЕЛОВЕКУ, ЧЕЛОВЕКЕ)
    19ЧЕЛОВЕКОЛЮБ
    10ЧЕЛОВЕКОЛЮБИВЫЙ (ЧЕЛОВЕКОЛЮБИВ, ЧЕЛОВЕКОЛЮБИВО, ЧЕЛОВЕКОЛЮБИВЫХ, ЧЕЛОВЕКОЛЮБИВЫМ, ЧЕЛОВЕКОЛЮБИВОЕ)
    18ЧЕЛОВЕКОЛЮБИЕ (ЧЕЛОВЕКОЛЮБИЕМ, ЧЕЛОВЕКОЛЮБИЯ, ЧЕЛОВЕКОЛЮБИЮ, ЧЕЛОВЕКОЛЮБИИ)
    125ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ (ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ, ЧЕЛОВЕЧЕСКОМУ, ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ, ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО, ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ)
    43ЧЕЛОВЕЧЕСТВО (ЧЕЛОВЕЧЕСТВА, ЧЕЛОВЕЧЕСТВУ, ЧЕЛОВЕЧЕСТВЕ, ЧЕЛОВЕЧЕСТВОМ)
    14ЧЕЛЮСТЬ (ЧЕЛЮСТИ, ЧЕЛЮСТЕЙ)
    16ЧЕМЕСОВА (ЧЕМЕСОВ, ЧЕМЕСОВЫМ, ЧЕМЕСОВУ)
    13ЧЕРВИ, ЧЕРВЬ (ЧЕРВЯМ, ЧЕРВЕЙ, ЧЕРВЯМИ)
    12ЧЕРВОНЕЦ (ЧЕРВОНЦЫ, ЧЕРВОНЦЕВ)
    9ЧЕРВОННЫЙ (ЧЕРВОННОМУ, ЧЕРВОННЫХ, ЧЕРВОННОЙ)
    9ЧЕРВЯК (ЧЕРВЯКА)
    6ЧЕРЕДА (ЧЕРЕДЫ)
    18ЧЕРЕПАХА (ЧЕРЕПАХ)
    8ЧЕРЕПОК (ЧЕРЕПКИ, ЧЕРЕПКОМ, ЧЕРЕПКУ)
    21ЧЕРНИЛА (ЧЕРНИЛАМИ, ЧЕРНИЛ)
    34ЧЕРНИТЬ (ЧЕРНИ, ЧЕРНИЛ, ЧЕРНИЛА, ЧЕРНЯТ)
    31ЧЕРНЫЙ (ЧЕРНОГО, ЧЕРНЫМ, ЧЕРНОМ, ЧЕРЕН)
    19ЧЕРНЫШЕВ (ЧЕРНЫШЕВА, ЧЕРНЫШЕВУ, ЧЕРНЫШЕВЫМ, ЧЕРНЫШЕВЫ)
    51ЧЕРНЬ (ЧЕРНИ, ЧЕРНЬЮ, ЧЕРНЕЙ)
    5ЧЕРПАТЬ (ЧЕРПАЛА, ЧЕРПАЕТ)
    94ЧЕРТ, ЧЕРТА (ЧЕРТЫ, ЧЕРТОМ, ЧЕРТУ)
    26ЧЕРТИ (ЧЕРТЕЙ, ЧЕРТЯМИ)
    23ЧЕРТИТЬ (ЧЕРТИ, ЧЕРЧУ)
    65ЧЕРТОГ (ЧЕРТОГИ, ЧЕРТОГОВ, ЧЕРТОГАМ, ЧЕРТОГАХ)
    110ЧЕСТИТЬ (ЧЕСТИ, ЧЕСТЯТ)
    107ЧЕСТНОСТЬ (ЧЕСТНОСТИ, ЧЕСТНОСТЬЮ)
    100ЧЕСТНЫЙ, ЧЕСТНАЯ (ЧЕСТНОЙ, ЧЕСТЕН, ЧЕСТНЫХ, ЧЕСТНО)
    6ЧЕСТОЛЮБИВЫЙ (ЧЕСТОЛЮБИВ, ЧЕСТОЛЮБИВУЮ, ЧЕСТОЛЮБИВОГО, ЧЕСТОЛЮБИВЫЕ, ЧЕСТОЛЮБИВЕЕ)
    273ЧЕСТЬ (ЧЕСТИ, ЧЕСТЬЮ)
    63ЧЕТВЕРТЫЙ (ЧЕТВЕРТОМ, ЧЕТВЕРТОЕ, ЧЕТВЕРТОГО, ЧЕТВЕРТАЯ)
    18ЧЕТВЕРТЬ (ЧЕТВЕРТИ)
    6ЧЕТКИЙ (ЧЕТКО, ЧЕТКИ, ЧЕТКИЕ, ЧЕТОК)
    116ЧЕТЫРЕ
    12ЧЕТЫРЕСТА
    154ЧИН, ЧИНА (ЧИНЫ, ЧИНУ, ЧИНАМИ)
    12ЧИНИТЬ (ЧИНЯ, ЧИНЕН, ЧИНЮ, ЧИНИЛИ, ЧИНЯТ)
    19ЧИНОВНИК (ЧИНОВНИКОВ, ЧИНОВНИКОМ, ЧИНОВНИКА, ЧИНОВНИКИ)
    8ЧИНОВНЫЙ (ЧИНОВНЫХ, ЧИНОВНОГО, ЧИНОВНОЙ)
    50ЧИСЛИТЬ (ЧИСЛИТ, ЧИСЛИ, ЧИСЛИЛ, ЧИСЛИШЬ, ЧИСЛЯ)
    127ЧИСЛО (ЧИСЛА, ЧИСЛЕ, ЧИСЛОМ, ЧИСЕЛ)
    7ЧИСТЕЙШИЙ (ЧИСТЕЙШ, ЧИСТЕЙШИХ, ЧИСТЕЙШИЕ, ЧИСТЕЙШИМ)
    11ЧИСТИТЬ (ЧИСТИ, ЧИЩЕНО, ЧИСТИЛ, ЧИЩЕНЫ, ЧИСТИТ)
    12ЧИСТОВАЯ, ЧИСТОВА
    11ЧИСТОСЕРДЕЧНЫЙ (ЧИСТОСЕРДЕЧНО, ЧИСТОСЕРДЕЧНОЕ, ЧИСТОСЕРДЕЧНЫ, ЧИСТОСЕРДЕЧНЕЕ)
    29ЧИСТОТА (ЧИСТОТЫ, ЧИСТОТЕ, ЧИСТОТОЮ, ЧИСТОТОЙ)
    94ЧИСТЫЙ (ЧИСТ, ЧИСТЫХ, ЧИСТО, ЧИСТА, ЧИСТЫЕ)
    80ЧИТАТЕЛЬ (ЧИТАТЕЛЕЙ, ЧИТАТЕЛЯ, ЧИТАТЕЛИ, ЧИТАТЕЛЮ)
    104ЧИТАТЬ (ЧИТАЛ, ЧИТАЯ, ЧИТАЕТ, ЧИТАЙ)
    6ЧИТАЮЩИЙ (ЧИТАЮЩИХ, ЧИТАЮЩЕГО, ЧИТАЮЩИЕ, ЧИТАЮЩАЯ)
    106ЧЛЕН (ЧЛЕНЫ, ЧЛЕНАМ, ЧЛЕНА, ЧЛЕНОМ)
    17ЧРЕВО (ЧРЕВЕ, ЧРЕВА, ЧРЕВУ)
    10ЧРЕДА (ЧРЕДЕ, ЧРЕДЫ)
    32ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЙ (ЧРЕЗВЫЧАЙНО, ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМИ, ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ, ЧРЕЗВЫЧАЙНЫ)
    9ЧРЕЗМЕРНЫЙ (ЧРЕЗМЕРЕН, ЧРЕЗМЕРНОЙ, ЧРЕЗМЕРНОМ, ЧРЕЗМЕРНО, ЧРЕЗМЕРНУЮ)
    20ЧТЕНИЕ (ЧТЕНИЯ, ЧТЕНИЕМ, ЧТЕНИИ, ЧТЕНИЙ)
    8ЧТЕЦ (ЧТЕЦЫ, ЧТЕЦА, ЧТЕЦАХ)
    90ЧТИТЬ (ЧТИТ, ЧТУ, ЧТИ, ЧТУТ, ЧТЯ)
    6ЧТУЩИЙ (ЧТУЩИХ, ЧТУЩЕГО)
    25ЧУВСТВИЕ (ЧУВСТВИЯ, ЧУВСТВИЕМ, ЧУВСТВИЮ, ЧУВСТВИИ)
    10ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ (ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ, ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬЮ)
    21ЧУВСТВИТЕЛЬНЫЙ (ЧУВСТВИТЕЛЬНО, ЧУВСТВИТЕЛЬНА, ЧУВСТВИТЕЛЬНЕЙ, ЧУВСТВИТЕЛЬНОЕ, ЧУВСТВИТЕЛЬНОМУ)
    154ЧУВСТВО (ЧУВСТВА, ЧУВСТВАМИ, ЧУВСТВАМ, ЧУВСТВОМ)
    135ЧУВСТВОВАТЬ (ЧУВСТВУЮ, ЧУВСТВУЕТ, ЧУВСТВУЯ, ЧУВСТВУЙ)
    40ЧУДЕСА (ЧУДЕСАХ, ЧУДЕСАМИ, ЧУДЕС, ЧУДЕСАМ)
    5ЧУДЕСНЫЙ (ЧУДЕСНЫ, ЧУДЕСНУЮ, ЧУДЕСНО, ЧУДЕСНОЕ, ЧУДЕСЕН)
    23ЧУДИТЬ (ЧУДЬ, ЧУДИЛ, ЧУДИ, ЧУДИТ)
    44ЧУДНАЯ (ЧУДНО, ЧУДНЫЕ, ЧУДНЫ, ЧУДЕН)
    22ЧУДО (ЧУДА, ЧУДУ)
    6ЧУДОВ (ЧУДОВЕ)
    20ЧУДОВИЩЕ (ЧУДОВИЩА, ЧУДОВИЩАХ)
    17ЧУДЬ (ЧУДИ)
    17ЧУЖДЫЙ (ЧУЖДЫ, ЧУЖД, ЧУЖДОЙ, ЧУЖДА)
    17ЧУЖЕСТРАНЕЦ (ЧУЖЕСТРАНЦАМ, ЧУЖЕСТРАНЦЫ, ЧУЖЕСТРАНЦАМИ, ЧУЖЕСТРАНЦЕВ)
    18ЧУЖЕСТРАННЫЙ (ЧУЖЕСТРАННЫХ, ЧУЖЕСТРАННЫМ, ЧУЖЕСТРАННЫМИ, ЧУЖЕСТРАННОМ, ЧУЖЕСТРАННЫЕ)
    112ЧУЖОЙ, ЧУЖАЯ (ЧУЖИХ, ЧУЖОГО, ЧУЖОЕ, ЧУЖИЕ)
    9ЧУЛАН (ЧУЛАНЕ, ЧУЛАНОВ, ЧУЛАНА)
    23ЧУЛКОВ (ЧУЛКОВА, ЧУЛКОВУ, ЧУЛКОВЕ)
    6ЧУМНОЙ (ЧУМНОГО)
    6ЧУРБАН (ЧУРБАНЫ, ЧУРБАНЕ, ЧУРБАНОВ)
    6ЧУХОНСКИЙ (ЧУХОНСКОЙ, ЧУХОНСКИЕ, ЧУХОНСК)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ (ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ, ЧЕЛОВЕЧЕСКОМУ, ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ, ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО, ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ)

    1. Рудакова Светлана: “Не злата, не сребра, но муз одних искал...”
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    Часть текста: но муз одних искал...” Выдающийся русский поэт и драматург XVIII века Александр Петрович Сумароков вошёл в историю русской культуры и как первый профессионал-писатель, журналист, живший исключительно интересами литературы и театра. Имя А. П. Сумарокова тесно связано с именами В. К. Тредиаковского и М. В. Ломоносова. Тредиаковский (год рождения - 1703-й) завершил своим творчеством литературу барокко, заявив о принципах нового литературного стиля. Ломоносов (с 1711 года) подвёл русскую литературу к классицизму. Сумароков же (с 1718 года), по сути дела, создал в России литературу высокого классицизма. Сначала Сумароков взирал на старших поэтов как на учителей. Потом встал на сторону Ломоносова в его спорах с Тредиаковским, в частности, вместе с Ломоносовым он выступил против Тредиаковского в теоретическом споре об эмоциональном содержании русского стиха в состязании на переложение 143-го псалма. Однако позже Сумароков начал борьбу и с Ломоносовым по всем линиям его творческой программы. Это стало причиной того, что он рассорился с Ломоносовым как в литературном, так и в человеческом плане. Широко известна обидная для Сумарокова эпиграмма Ломоносова: "Сумароков: Ходил на Парнас? // Ломоносов: Ходил, да не видел там вас!" Становление Сумарокова как личности пришлось на 1730-1740-е годы, когда формировалась европеизированная послепетровская дворянская интеллигенция, уделяющая огромное внимание делам культуры, жадно вбирающая опыт западноевропейских феодальных традиций и не чуждающаяся передовой мысли. Новая дворянская ...
    2. Ляцкий Е. А.: Сумароков
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: в Сухопутный Шляхетный корпус, только что устроенный по прусскому образцу Минихом. Здесь Сумароков вскоре выделился серьёзным отношением к научным занятиям и в особенности влечением к литературе. Первыми произведениями Сумарокова, написанными ещё в корпусе, были переложение псалмов, любовные песни и оды; образцами для них служили французские поэты и вирши Тредьяковского. Систематического знакомства с французской литературой у Сумарокова не было; даже Расина он прочёл уже по выходе из корпуса. Воспитанники корпуса читали друг другу свои сочинения и переводы. Из них Сумароков образовал "общество любителей российской словесности"; в числе участников его были известные впоследствии И. П. Елагин, И. И. Мелисисно, А. П. Мельгунов. Сочинённые Сумароковым в это время сентиментальные песни были положены на музыку Белиградским и имели большой успех даже при дворе. К этому же времени относятся и первые драматические опыты Сумарокова. Впечатления театра были знакомы Сумарокову ещё в раннем детстве; по его словам, когда ему не было ещё и двенадцати лет, он "бывал на комедиях", исполнявшихся заезжими актёрами немцами. Не заявив, по окончании ученья, желания служить в полку, Сумароков был сначала причислен к военной канцелярии...
    3. Рогоносец по воображению
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    Часть текста: гости будут, а барин еще почивает. Обыкновенно это, что те мужья долго с постели не встают, которые очень нежно своих жен любят; а нашим старикам, кажется, это уже и не под лета.  ЯВЛЕНИЕ II  Ниса и Егерь. Егерь. У себя ли, девушка, господин ваш? Ниса. Он еще в постеле. Да от кого ты прислан и зачем? Егерь. К кому я прислан, тому я и скажу, от кого я прислан и зачем. Ниса. Фу, батька, какой спесивый! Егерь. Фу, матка, какая любопытная. Ниса. Конечно, ты балагур? Егерь. А ты, душенька, так хороша, что я едаких хорошеньких мало видал. Знаешь ли ты, девушка, что я в тебя смертно влюбился. Ниса. Перестань же балагурить-то. Егерь. Какое балагурство! Ежели это ложь, так ты повесь меня. Ниса. Пора мне идти к барам, скоро барыня встанет. Так что же мне о тебе сказать? Егерь. Скажи, что прислан егерь от графа Касандра.  ЯВЛЕНИЕ III  Егерь (один). О, незапная рана! О Купидон! Цельно ты трафишь: ты меня искуснее и проворнее во стрельбе! И ежели бы все егери во стрелянии тебе подобны были, так бы в один год не осталося ни одного...
    4. Перевод Епистолы Российским Ратникам, писанной на французском языке г. Сентикола (старая орфография)
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: есть; О воины среди похвалъ толикихъ вы, Лавровыя венцы взложите на главы. Храбрыя ратники сіяющія вашими собственными и Румянцова вашего полководца подвигами, приимите праведную похвалы дань надлежащую вашему мужеству, приимите засвидетельствованія благодарности отъ согражданъ вашихъ, для сохраненія которыхъ вы толь безбоязненно на смерть отваживалися. Храбрыя воины! не только едины ваши соплеменники удивляются мужеству вашему, но и чужестранцы отдаютъ ему справеддивости. Европа спокойный зритель седмилетней войны выдержанной вами могла судить ваше мужество, вашими подвигами, прогаиву воинственнаго народа, темъ более страшнаго что онъ покорилъ и поколебалъ области. Вы воевали противу войскъ не боящихся неустрашимаго воинства препровождаемаго Евгеніями и Собійскими и чудесную показали храбрость; победили ихъ. Вы испытать имъ дали силу всея вашея возможности подъ повеленіями искусныхъ Военачальниковъ. Вы попирали каменныя горы, где на каждой стези прежде победить естество надлежало, нежели сразиться съ непріятелемъ. Ваши оружія вместо бременъ казалися крылами помогающими вамъ возноситься. Вы опираяся одни на другихъ восходили и на неприступныя лезли высоты и пути себе отверзали. Сама погибель вамъ пріятною казалась. Вы открывали себе новыя пути на неприятеля, каковыми другія и убегать бы не дерзнули. Во смятеніи сраженій...
    5. Из Велизария глава ІІ (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    Часть текста: своимъ по дороге. Императоръ увидя ево низшелъ со своей колесницы, и къ нему подступивъ говорилъ ему: Ты обретаешъ насъ погруженныхъ во важныхъ размышленіяхъ. Пораженный впереннымъ ко исполненію неправосудіемъ что нещастный состаревшійся человекъ, осудилъ тебя, разсуждалъ я со своимъ сыномъ о опасностяхъ высочайшей чреды: и говорилъ я колико странно сіе, что множество свободныхъ людей, возмогло когда согласиться поручити долю свою въ руки единаго человека, человека слабаго и толико жъ не твердаго, каковы они сами, удобна къ искушенію, подверженна обманамъ, и коего единоминутное заблужденіе могло быти толико пагубно. Не чаешъ ли ты, говорилъ Велизарій, что бы Сенатъ, что бы собранный народъ былъ праведняе и меньше поползновенъ? Подъ единодержавнымъ ли правительствомъ, Камилліи, Ѳемистоклы и Аристиды оглашены? Умноженіе главныхъ ко поспешествованію правительства орудій, есть умноженіе беззаконій; ибо каждый участникъ онаго правительства свои беззаконія въ законы вноситъ; такъ не безъ причины самое простое правительство предпочтено: и естественно отъятыя ли или основанныя области, возложившія упованіе на благости законовъ, или на силу оружія; премудрейшаго, мужественнейшаго и способнейшаго, удостоившагося доверенности и жребіемъ по соединенію множайшихъ голосовъ, себе правителемъ учинили. Вотъ меня что удивляетъ: не то что собранное множество поручило надъ собой повеленіе единому, но что единый восхотелъ отяготить себя симъ многотруднымъ попеченіемъ. Сего и я не понимаю, говорилъ Тиверій. Дабы сіе могъ ты...