• Приглашаем посетить наш сайт
    Пастернак (pasternak.niv.ru)
  • Cлово "МЫТЬ"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  

    Варианты слова: МОЮ, МЫЛА, МОЕТ, МЫЛО

    1. Семира
    Входимость: 26. Размер: 111кб.
    2. Синав и Трувор
    Входимость: 20. Размер: 86кб.
    3. Вышеслав (старая орфография)
    Входимость: 20. Размер: 68кб.
    4. Артистона
    Входимость: 14. Размер: 88кб.
    5. Шекспир Вильям : Гамлет (Переделал с франц. прозаического перевода Делапласа А. П. Сумароков) - старая орфография
    Входимость: 14. Размер: 81кб.
    6. Цефал и Прокрис
    Входимость: 12. Размер: 34кб.
    7. Димитрий Самозванец
    Входимость: 12. Размер: 86кб.
    8. Мстислав (старая орфография)
    Входимость: 11. Размер: 64кб.
    9. Ярополк и Димиза (старая орфография)
    Входимость: 11. Размер: 82кб.
    10. Лихоимец (старая орфография)
    Входимость: 9. Размер: 70кб.
    11. Прибежище Добродетели (старая орфонрафия)
    Входимость: 8. Размер: 30кб.
    12. Хopeв
    Входимость: 8. Размер: 89кб.
    13. Сумароков. Письма. Екатерине II - Октябрь 1767
    Входимость: 6. Размер: 23кб.
    14. Духовные стихотворения и преложение псалмов
    Входимость: 6. Размер: 17кб.
    15. Стихотворения по алфавиту
    Входимость: 6. Размер: 101кб.
    16. Сумароков. Письма. Екатерине II - 17 февраля 1769
    Входимость: 5. Размер: 8кб.
    17. Альцеста (старая орфография)
    Входимость: 5. Размер: 30кб.
    18. Нарцисс (старая орфография)
    Входимость: 5. Размер: 38кб.
    19. Виргинія
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    20. Разговор в царстве мертвых: Кортец и Мотецума: Благость и милосердие потребны Героям
    Входимость: 4. Размер: 16кб.
    21. Ядовитый (старая орфография)
    Входимость: 4. Размер: 42кб.
    22. Сумароков. Письма. Екатерине II - 25 февраля 1770
    Входимость: 4. Размер: 15кб.
    23. Сумароков. Письма. Екатерине II - 1 февраля 1770
    Входимость: 4. Размер: 10кб.
    24. Пустынник
    Входимость: 4. Размер: 26кб.
    25. Изъ 142 псалма. Господи услыши молитву мою
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    26. Опекун
    Входимость: 4. Размер: 52кб.
    27. *** ("Ты только для тово любовь уничтожаешъ... ")
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    28. Рогоносец по воображению
    Входимость: 4. Размер: 47кб.
    29. Героида. Оснельда к Завлох
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    30. Билетцы
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    31. Отрывки (старая орфография)
    Входимость: 3. Размер: 14кб.
    32. Любовная гадательная книжка (старая орфография)
    Входимость: 3. Размер: 26кб.
    33. Исторія Сосанны
    Входимость: 3. Размер: 9кб.
    34. Исмена
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    35. Сумароков. Письма. Екатерине II - Август 1762
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    36. О страшном суде
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    37. Еглея
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    38. Сумароков. Письма. Шувалову И. И. - 7 ноября 1758
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    39. Изъ 37 псалма. Господи да не яростію твоею
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    40. *** ("Хоть надежда ни чево мне не обещаетъ... ")
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    41. Сумароков. Письма. Потемкину Г. А. - 22 ноября 1774
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    42. Ѳеламира
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    43. Сумароков. Письма. Екатерине II - 3 мая 1764
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    44. *** ("Какъ я стражду, то неизвестно... ")
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    45. Сумароков. Письма. Екатерине II - 4 июня 1769
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    46. На смерть сестры авторовой Е. П. Бутурлиной
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    47. *** ("Ничто не можетъ больше мне въ моей тоске утехи дать... ")
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    48. Аргелія
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    49. *** (" Понесите жалобный мой гласъ... ")
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    50. Изъ 24 псалма. Къ тебе Господи воздвигохъ душу мою
    Входимость: 2. Размер: 3кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Семира
    Входимость: 26. Размер: 111кб.
    Часть текста: И, одолев себя, навек себя прославить. Избрана. Но будешь ли иметь толико много сил? Семира. Хотя возлюбленный мне больше жизни мил, Но помню то, что им отец мой свержен с трона И наша отдана им Игорю корона. Когда Оскольд, мой брат, надежды не имел Вселенной показать своих геройских дел, Я сердца своего тогда не побеждала, А ныне часть моя совсем пременна стала. Олег невольников от уз освободил И щедро из темниц невольных испустил, Чтоб нашим подданным, отдав им их свободу, Явить себя отцом плененному народу И, покорив сердца, искати новых стран. Но брату моему на то ль дух гордый дан, Чтоб он был раб и чтоб он пребыл во неволе И видел Игоря на Киевом престоле? На то ли Кий сей град стенами окружил, Чтоб сродник в нем его рабом Олегу был? Избрана. Князь млад, отцу врученный Ростислава. Олегом правится и войско и держава. Он — сродник Руриков, им к чести сей взведен, И Игорь от отца Олегу поручен, Отцом его зовет, его уставы внемлет. Оскольда сыном же правитель здесь приемлет, Оскольд не в бедности, — в почтении живет, Твоя подобно жизнь во славе здесь плывет... Семира. Во славе?!.. В горестях! Избрана. Олегов сын вздыхает... Семира. Сие мне пущее мученье приключает. Избрана. Коль вы оставите намеренье свое, Во счастие прейдет несчастие твое: Противу Игоря ослабла ваша сила, И вас ему судьба навеки покорила. Семира. Когда освобожден подвластный нам народ, Довольно сил у нас: уже мы третий год Бесплодными в сердцах досады оставляем И к рабству суетно так долго привыкаем. Избрана. Не к рабству вспалена твоя, Семира, кровь... Семира. Оскольда не взведет на трон сия любовь. Отец наш жизнь свою скончал не на престоле, Дир, младший брат его, погиб на ратном поле, Он трона отчужден. Семира всякий час Возносит к небесам...
    2. Синав и Трувор
    Входимость: 20. Размер: 86кб.
    Часть текста: своего поднесь не презирала И князю никогда суровства не являла... Ильмена Но было из всего удобно рассудить, Хочу ль с Синавом я в супружество вступить: Желаю ль я сего, хотя уста молчали, Глаза мои тебе довольно отвечали. Почто ты мною, князь, толь тщетно страстен стал, А ты почто рвать дух толь твердо предприял? Я лестного являть приветства не умею, А истинной к нему любови не имею. И ежели уже сему союзу быть, Так, отче мой, хоть срок потщися отложить, Прибави времени еще на размышленье, Чтоб я им как-нибудь умерила мученье И чтоб могла я слез потоки удержать, Когда ко браку мне пред олтари предстать. Гостомысл Несклонностию быть не можешь оправданна, Синаву ты женой во мзду обетованна. Во воздаянье он подъятых им трудов И скипетр, и тебя имеет от богов, Которы, утишив мятеж его рукою, Нам подали опять дни сладкого покою. Не будь несмысленна, упрямство истреби И, сердце обуздав, принудься и люби. Ильмена Когда бы сердцем льзя повелевати было, По воле бы твоей оно его любило; Но слаб рассудок мой природу одолеть, И не могу себе толь много повелеть. Гостомысл Представь его труды любви своей в посредство И мужеством его скончавшееся бедство. Вообрази себе те страшны времена, Когда мутился град и вся сия страна, Отечество твое, отечество геройско, И воружалося бунтующеся войско. Прибыток всех вельмож во граде разделил, Граждан и воинство на злобу устремил. Уставы древние в презрение ниспали, Правленье и суды всю область потеряли. Един остался я при истине святой И часть отечества вернейших чад со мной. Коликое число смерть россов пожирала! Их злоба на самих себя воспламеняла. Друзья против друзей, родня против родни Восстали разрушать благополучны дни. Все домы были жен слезами...
    3. Вышеслав (старая орфография)
    Входимость: 20. Размер: 68кб.
    Часть текста: наперстница Зенидина. -- Г. Волкова. Жрецы и протчія уготованныя ко брачному препровожденію во храмъ. ВЫШЕСЛАВЪ, ТРАГЕДІЯ. ДѢЙСТВІЕ I. ЯВЛЕНIЕ I. ВЫШЕСЛАВЪ одинъ. Какія радости восходомъ обещаешъ, О солнце! и на что сей городъ освещаешъ? Мне твой приноситъ лучъ и красота твоя, Лютейшій самый день, злой части моея. О день! день горести и нестерпимой муки! Моя любезная отдастся вечно въ руки Другому, а не мне: ево надъ нею власть, А мне осталася едина только страсть, Которой на весь векъ лишаюся покою, И буду мучяться до гроба сей тоскою. ЯВЛЕНІЕ ІІ. ВЫШЕСЛАВЪ и СТАНОБОЙ. СТАНОБОЙ. Ты звать меня велелъ; но что тому вина, Что время кончилъ ты толико рано сна? Одеянна тебя я зрю и воруженна, И горесть на лице твоемъ изображенна. ВЫШЕСЛАВЪ. Являетъ то оно, въ какой я днесь судьбе; Не лжетъ мое лице, не лжетъ оно тебе; Но зракъ едину тень мученія вещаетъ, Которо грудь моя и сердце ощущаетъ. СТАНОБОЙ. Такъ лутче отменить торжествовати бракъ, Когда тебе сей день - - - ВЫШЕСЛАВЪ. Смотри на мой ты зракъ, Смотри на скорбь мою и на смущенны очи, И знай, что сей мне день противняй адской ночи. СТАНОБОЙ. Возможно ли мне знать - - - ВЫШЕСЛАВЪ. Услышишъ отъ меня, Вещающа тебе, страдая и стеня, Все таинство сіе; но съ сожаленьемъ види Мою сурову часть, и въ состоянье вниди, Терзающіяся нещастныя души: Простри ко мне свой слухъ и сердцу то внуши! Бывъ нашимъ воинствомъ во граде осажденны Древляня, нашею рукою побежденны: Сраженья въ ярости, поверженна съ коня, Избавилъ Любjчестъ отъ смерти тамъ меня: О семъ ты ведаешъ, и что за ту услугу, Зениду обещалъ я дать ему въ...
    4. Артистона
    Входимость: 14. Размер: 88кб.
    Часть текста: напасть. Не я с ним разделю, не я монарщу власть. Мальмира Но не напрасно ль ты, Федима, беспокойна? Кто может чести сей иная быть достойна? Федима Та, с кем я возросла, с кем купно я жила, Котора тайн моих участница была. Она лишает мя величества и трона, И сердца, коим я прельщалась... Мальмира Артистона? Федима Дивися ты теперь и сожалей о мне. Я все то счастие так зрела как во сне: Так страждущ в горестях, чрез помощь бедных ночи, В изнеможении сомкнув слезящи очи, Когда увидит то, чего желает он, И как то унесет опять с собою сон, Грустит зляй прежнего, почто ему то снилось, Чем сердце суетно так мало веселилось. Как лишь щедротою нечаянных судьбин На славный Киров трон восшел Гистаспов сын, И в сем величестве народу предъявился, Тогда он в тот же час, он в сердце мне вселился. Монаршей честию в него нашел он путь, И взор его меня принудил воздохнуть. Потом одно с другим незапно съединилось, И сердце Дарию Федимы покорилось. Ты ведаешь давно, что я прельщалась сим И чаяла конца вздыханиям моим. Днесь зрю, что вся его любовь была обманы: Он тщетно растравлял мои сердечны раны; Лишь только, чтоб себя на троне утвердить, Чтоб мой отец не...
    5. Шекспир Вильям : Гамлет (Переделал с франц. прозаического перевода Делапласа А. П. Сумароков) - старая орфография
    Входимость: 14. Размер: 81кб.
    Часть текста: ФЛЕМИНА, наперстница Офеліина. РАТУДА, мамка Офеліина. ПАЖЪ Гамлетовъ, ВОИНЫ. Действіе есть въ Даніи, въ столичномъ городе, въ Королевскомъ доме. ГАМЛЕТЪ ТРАГЕДІЯ. ----- ДѢЙСТВIЕ I. ЯВЛЕНIЕ I. ГАМЛЕТЪ одинъ. Смутился духъ во мне. О нощь! о страшный сонъ! Ступайте изъ ума любезны взоры вонъ! Наполни яростью, о сердце! нежны мысли, И днесь между враговъ Офелію мне числи! Офелію - - - увы! едино имя то Преображаетъ все намеренье въ ничто, И нудитъ, во уме загладить ужасъ ночи. Чтожъ зделаютъ потомъ ея драгіе очи! О долгъ! преодолей любовь и красоту, Остави щастливымъ приятну суету! Отрыгни мне теперь тирановъ гнусныхъ злоба, Свирепство къ должности, на жертву къ месту гроба, Где Царь мой и отецъ себе отмщенья ждетъ! Онъ совести моей покою не даетъ: Я слышу гласъ ево, и въ ребрахъ вижу рану: О сынъ мой! вопіетъ, отмсти, отмсти тирану! И свободи гражданъ. ЯВЛЕНІЕ II. ГАМЛЕТЪ и АРМАНСЪ. АРМАНСЪ. Смущенный голосъ твой Воздвигъ меня съ одра, и отлучилъ покой, Я вижу что душа твоя обремененна. Не вся ли тако нощь тобою провожденна? Знать въ храмину твою сонъ сладкій не входилъ? Иль новый страхъ тебя толь рано возбудилъ? Но Клавдій спитъ еще въ объятіяхъ Гертруды, Еще покоятся ево тирански уды. Иль вображается въ уме твоемъ теперь, Молящая тебе Полоніева дщерь, И пламенный твой духъ слезами утоляетъ? - - - ГАМЛЕТЪ. Твой другъ Офелію отныне...

    © 2000- NIV