• Приглашаем посетить наш сайт
    Хлебников (hlebnikov.lit-info.ru)
  • Cлово "ЕСТЬ"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  

    Варианты слова: ЕМ, ЕСТ, ЕВ, ЕЛ, ЕШЬ

    1. Лебедев В. А.: Знакомство с Шекспиром в России до 1812 года (старая орфография)
    Входимость: 46. Размер: 95кб.
    2. Шекспир Вильям : Гамлет (Переделал с франц. прозаического перевода Делапласа А. П. Сумароков) - старая орфография
    Входимость: 26. Размер: 81кб.
    3. Некоторые статьи о добродетели (старая орфография)
    Входимость: 22. Размер: 42кб.
    4. Письма (старая орфография)
    Входимость: 21. Размер: 26кб.
    5. Краткая Московская Летопись (старая орфография)
    Входимость: 19. Размер: 23кб.
    6. Из Велизария глава ІІ (старая орфография)
    Входимость: 17. Размер: 15кб.
    7. Первый и главный Стрелецкий бунт (старая орфография)
    Входимость: 17. Размер: 46кб.
    8. Слово о любви ко ближнему (старая орфография)
    Входимость: 15. Размер: 11кб.
    9. Слово на день Возшествия на престол Ея Величества, Государыни Императрицы Екатерины II (старая орфография)
    Входимость: 14. Размер: 10кб.
    10. Мстислав (старая орфография)
    Входимость: 14. Размер: 64кб.
    11. Разговор в царстве мертвых: Кортец и Мотецума: Благость и милосердие потребны Героям
    Входимость: 14. Размер: 16кб.
    12. О перьвоначаліи и созидаиіи Москвы (старая орфография)
    Входимость: 12. Размер: 11кб.
    13. Ярополк и Димиза (старая орфография)
    Входимость: 12. Размер: 82кб.
    14. Мнение во сновидении о французских трагедиях (старая орфография)
    Входимость: 12. Размер: 52кб.
    15. Мать совместница дочери (старая орфография)
    Входимость: 10. Размер: 45кб.
    16. Лихоимец (старая орфография)
    Входимость: 10. Размер: 70кб.
    17. Краткая история Петра Великого (старая орфография)
    Входимость: 9. Размер: 13кб.
    18. Ядовитый (старая орфография)
    Входимость: 9. Размер: 42кб.
    19. Основание любомудрия (старая орфография)
    Входимость: 9. Размер: 13кб.
    20. Речь на день Коронования Ея Величества Императрицы Екатерины Ii (старая орфография)
    Входимость: 8. Размер: 14кб.
    21. Сонъ щастливое общество (старая орфография)
    Входимость: 7. Размер: 10кб.
    22. Разговоры Мертвыхъ (старая орфография)
    Входимость: 7. Размер: 19кб.
    23. Слово Ея Императорскому Величеству Государыне Екатерине Алексеевне Самодержице Всероссийской на Новый 1769 год (старая орфография)
    Входимость: 7. Размер: 14кб.
    24. Лингвистические сочинения А. П. Сумарокова (старая орфография)
    Входимость: 6. Размер: 117кб.
    25. О стопосложении
    Входимость: 6. Размер: 39кб.
    26. Пришествие, на нашу землю, и пребывание на ней, Микромегаса; из сочинений г. Вольтера (старая орфография)
    Входимость: 6. Размер: 22кб.
    27. О казни (старая орфография)
    Входимость: 6. Размер: 6кб.
    28. Слово на открытие Императорской Санктпетербургской Академии Художеств (старая орфография)
    Входимость: 6. Размер: 15кб.
    29. Его Императорскому Высочеству, Государю Великому Князю, Павлу Петровичу; в день рождения Его, 1761 года, Сентября 20 числа (старая орфография)
    Входимость: 6. Размер: 11кб.
    30. Вышеслав (старая орфография)
    Входимость: 6. Размер: 68кб.
    31. Второй Стрелецкий бунт (старая орфография)
    Входимость: 5. Размер: 10кб.
    32. Цефал и Прокрис
    Входимость: 5. Размер: 34кб.
    33. Разговор в царствии мертвых, между Александром Великим и Геростратом
    Входимость: 5. Размер: 7кб.
    34. Нарцисс (старая орфография)
    Входимость: 5. Размер: 38кб.
    35. Три брата совместники (старая орфография)
    Входимость: 5. Размер: 28кб.
    36. Слово на заложение Кремлевского дворца (старая орфография)
    Входимость: 5. Размер: 11кб.
    37. О домостроительстве (старая орфография)
    Входимость: 4. Размер: 6кб.
    38. Перевод Епистолы Российским Ратникам, писанной на французском языке г. Сентикола (старая орфография)
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    39. О новой Философической Секте
    Входимость: 4. Размер: 6кб.
    40. О разуменіи человеческомъ по мненію Локка (старая орфография)
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    41. Розалія
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    42. Отрывки (старая орфография)
    Входимость: 3. Размер: 14кб.
    43. Изъ 126 псалма. Аще не Господь созиждетъ домъ
    Входимость: 3. Размер: 2кб.
    44. Части 3. Из 1. Речи смотрителя
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    45. Прибежище Добродетели (старая орфонрафия)
    Входимость: 3. Размер: 30кб.
    46. Тредиаковский Василий Кириллович: Письмо
    Входимость: 3. Размер: 148кб.
    47. Альцидіяна
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    48. Вздорщица
    Входимость: 3. Размер: 41кб.
    49. Стихотворения по алфавиту
    Входимость: 3. Размер: 101кб.
    50. Мужикъ и Медведь
    Входимость: 3. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Лебедев В. А.: Знакомство с Шекспиром в России до 1812 года (старая орфография)
    Входимость: 46. Размер: 95кб.
    Часть текста: Елисаветы Петровны, однако въ томъ смысле какъ мы его теперь понимаемъ онъ подучалъ начало въ 1756, когда состоялся именной указъ объ учрежденіи "публичнаго Россійскаго театра" въ Петербурге. Въ такомъ смысле Сумароковъ справедливо называется "установителемъ Россійскаго театра". Съ него мы и должны начать обозреніе знакомства съ Шекспиромъ въ Россіи до 1812 года. Если вследствіе близкаго общенія между собою странъ Европы, странствующіе артисты Англіи могли появиться въ Германіи сейчасъ же почти после смерти Шекспира, въ 1626 году, {Гервинусъ, Шекспиръ (ч. I, стр. 155) перев. Тимоѳеева.} то у насъ конечно подобное явленіе было не мыслимо. О какомъ-нибудь вліяніи Шекспира до Сумарокова (1718--1777) было бы странно и говорить. Главную заслугу свою Сумароковъ съ великою гордостію поставлялъ въ томъ что явилъ Россамъ Расиновъ театръ. Онъ и не думалъ скрывать своихъ заимствованій у Корнеля, Расина и Вольтера. Въ критическую для себя минуту, когда созданная имъ система и основанная на ней личная его слава готовилась пережить себя, онъ обратился за подкрепленіемъ къ авторитету Вольтера. "Неужели, восклицалъ онъ, по поводу...
    2. Шекспир Вильям : Гамлет (Переделал с франц. прозаического перевода Делапласа А. П. Сумароков) - старая орфография
    Входимость: 26. Размер: 81кб.
    Часть текста: Клавдіевъ. ОФЕЛІЯ, дочь Полоніева. АРМАНСЪ, наперстникъ Гамлетовъ. ФЛЕМИНА, наперстница Офеліина. РАТУДА, мамка Офеліина. ПАЖЪ Гамлетовъ, ВОИНЫ. Действіе есть въ Даніи, въ столичномъ городе, въ Королевскомъ доме. ГАМЛЕТЪ ТРАГЕДІЯ. ----- ДѢЙСТВIЕ I. ЯВЛЕНIЕ I. ГАМЛЕТЪ одинъ. Смутился духъ во мне. О нощь! о страшный сонъ! Ступайте изъ ума любезны взоры вонъ! Наполни яростью, о сердце! нежны мысли, И днесь между враговъ Офелію мне числи! Офелію - - - увы! едино имя то Преображаетъ все намеренье въ ничто, И нудитъ, во уме загладить ужасъ ночи. Чтожъ зделаютъ потомъ ея драгіе очи! О долгъ! преодолей любовь и красоту, Остави щастливымъ приятну суету! Отрыгни мне теперь тирановъ гнусныхъ злоба, Свирепство къ должности, на жертву къ месту гроба, Где Царь мой и отецъ себе отмщенья ждетъ! Онъ совести моей покою не даетъ: Я слышу гласъ ево, и въ ребрахъ вижу рану: О сынъ мой! вопіетъ, отмсти, отмсти тирану! И свободи гражданъ. ЯВЛЕНІЕ II. ГАМЛЕТЪ и АРМАНСЪ. АРМАНСЪ. Смущенный голосъ твой Воздвигъ меня съ одра, и отлучилъ покой, Я вижу что душа твоя обремененна. Не вся ли тако нощь тобою провожденна? Знать въ храмину твою сонъ сладкій не входилъ? Иль новый страхъ тебя толь рано возбудилъ? Но Клавдій спитъ еще въ объятіяхъ Гертруды, Еще покоятся ево тирански уды. Иль вображается въ уме твоемъ теперь, Молящая тебе Полоніева дщерь, И пламенный твой духъ слезами утоляетъ? - - - ГАМЛЕТЪ. Твой другъ Офелію отныне оставляетъ. Но можно ли тогда въ ночи покойно спать, Когда велитъ судьба любезну покидать, И быти ей врагомъ, врагомъ быть не умея, Ниже къ вражде вины малейшія имея? Ужасный сонъ! своихъ мечтавшихся мне силъ, Ты удареніемъ нещастна поразилъ! Готовъ къ отмщенію; о сонъ! твоя мне сила, То, что исполнить, мне уже определила. АРМАНСЪ. Какую ты мечту - - - ГАМЛЕТЪ....
    3. Некоторые статьи о добродетели (старая орфография)
    Входимость: 22. Размер: 42кб.
    Часть текста: богатство и сила; кто же имъ, кроме не многихъ, предпочтетъ добродетель? Почитая ее, будучи самъ презираемъ? Самолюбіе и любочестіе природно всемъ: а потому, что, наслаждаемся мы оными, не помощію добродетели, но другими обиліями, мы устремляемся более быти почтенны, не имея достоинства, нежели имея оное оставаться во презреніи. Снисканіе добродетели трудняе, нежели снисканіе почтенія, потому что родъ человеческой по большой части, судитъ поверхно; ибо невежества более нежели просвещенія: пристрастія более нежели чистосердечія. Грабитель насыщается грабительствомъ: обманщикъ обманомъ: и всякой вредной обществу, изобильствуетъ: а лишенный снискати достоинствомъ себе достаточнаго пропитанія, ежели ево ни разумъ ни честность не приводили къ истинне, видя себя во добродетели страждуща, а злодея во беззаконіи благоденствующа, и ища любочестія и сластолюбія, разрываетъ свою систему не приносящую ему пользы, и ищетъ удовольствія своего во беззаконіи. Чины суть утвержденіеніе того достоинства и заслугъ отечеству; ибо не действующій къ пользе общества разумъ, и не приносящая миру плода честность, суетны; но всегда ли чины получаются по достоинству? А когда ихъ и безъ достоинства получить удается: а по нимъ люди почитаются; такъ редкой станетъ обуздывати страсти свои, когда ему обузданіе не очень полезно: и вместо сей неверной и трудной дороги, изберетъ себе верную и легкую дорогу ко принятію во храмъ своего блаженства. Богатство получаемое по наследству, могло бы отдержати человека отъ криваго пути, снискати изобиліе; ибо изобиліе уже есть: но какъ оно не насыщается зреніемъ, тако, и жадность наша редко изобиліемъ...
    4. Письма (старая орфография)
    Входимость: 21. Размер: 26кб.
    Часть текста: вселенная? какой потолокъ прекрасняе свода небеснаго, съ котораго раскаленное солнце освещаетъ и огреваетъ подсолнечную, съ котораго блистаетъ луна, и пригвожденныя къ небу звезды блестятъ предъ очами моими? какія стены могутъ быть толь украшенны, какъ рощи и дубровы? какой полъ можетъ быть приятняе зеленыхъ луговъ и мягкихъ муравъ, по которымъ извиваются шумящія и прохлаждающія источники? какая музыка можетъ уподобиться пенію прославляющихъ свою свободу птичекъ? Сіи предвестники багряныя зари возбуждаютъ меня не шумомъ несогласнымъ и слуху досаждающимъ. Ближайшая къ естественной музыке свирельная игра и простота песней пастушекъ, мне златой векъ изображаетъ. Во время полудни тень сплетенныхъ древесъ даетъ мне чувствовать едину приятность полудни и излишества жара ко мне не допускаетъ. Приятный мне вечеръ на бережкахъ журчащихъ и по камышкамъ быстро текущихъ потоковъ сладко утомляетъ мысли и радостно возбуждаетъ сердце. Не препятствуютъ моему сну тягостныя мысли: съ удовольствіемъ засыпаю и съ удовольствіемъ пробужаюся. Притворства я здесь не вижу, лукавство здесь не известно. Одеваюсяя какъ мне покойно, говорю и делаю что я хочу. И въ поведеніи своемъ кроме себя ни кому не даю отчета. Что делается на свете я знать не любопытствую, и удалившися света въ простоте и въ моемъ уединеніи обретаю время златаго века. Письмо О большихъ беседахъ. Какое увеселеніе находятъ люди въ большихъ беседахъ? разномысленыя разговоры, шумъ, спюръ, а иногда и ссору. Тогда приноситъ беседа увеселеніе, когда въ ней согласно; но можетъ ли между множества людей быть согласіе, когда и малейшее число не всегда между собою соглашается: когда бываетъ то что не только друзья, но и любовники между собою не всегда согласныю Изъ скучныхъ большихъ беседъ я одинъ только балъ исключаю, ни мало танцовать не будучи охотникомъ. Описывать бальныя приятности, я оставляю; ибо то къ моему намеренію не принадлежитъ....
    5. Краткая Московская Летопись (старая орфография)
    Входимость: 19. Размер: 23кб.
    Часть текста: Шествуя посетить сына своево ко владимиру, увиделъ онъ отъ пути по обе стороны москвы реки прекрасныя села принадлежащія степану ивановичу кучку. Онъ не зделалъ пристойнаго великому князю, пришедшему въ ево вотчины, почтенія; и говорилъ о немъ гордяся съ некоторымъ презреніемъ, за что великій князь повелелъ ево привести предъ себя, и казнивъ бросити въ прудъ. Услышавъ о неутолимомъ детей ево стенаніи, не утешно оплакивающихъ кончину отца ихъ, сжалился онъ надъ ними и съ отменнымъ почтеніемъ отослалъ ихъ ко сыну своему во владимиръ. Кучковы сыны были хороши собою, а дочь ево прекрасна: сынамъ имена, старшему, петръ, младшему іоакимъ: а сестре ихъ имя улита. Возшедъ на гору, где ныне кремль, и обозревъ около рекъ москвы и неглинной лежащія прекрасныя места, возлюбилъ великій князь сіе местоположеніе, и повелелъ построить тамо деревянной городъ, и назвать по имени москвы реки, москвою: а въ имя сына своего андрея именованнаго прежде китаемъ, повелелъ онъ построить городъ у москвы реки, где ныне знаменской монастырь, названъ оный китаемъ. По семъ великій князь отходитъ во владимиръ, и сына своего андрея боголюбиваго сочетаваетъ со дочерью кучкова, и взявъ ихъ съ собою въ кіевъ отходитъ. Тамо сгодъ поживъ, великій князь георгій преставился, давъ о населеніи москвы сыну своему андрею завещаніе, который престольствуя во владимире, о населеніи москвы, по завещанію отца своего крайне старался, а паче о созиданіи церквей и объ иконномъ укратеніи; и взявъ изъ кіева икону пресвятыя девы написанную лукою...

    © 2000- NIV