• Приглашаем посетить наш сайт
    Бальмонт (balmont.lit-info.ru)
  • Cлово "ЧЕСТЬ"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  

    Варианты слова: ЧЕСТИ, ЧЕСТЬЮ

    1. Шекспир Вильям : Гамлет (Переделал с франц. прозаического перевода Делапласа А. П. Сумароков) - старая орфография
    Входимость: 18. Размер: 81кб.
    2. Семира
    Входимость: 12. Размер: 111кб.
    3. Артистона
    Входимость: 12. Размер: 88кб.
    4. Хopeв
    Входимость: 12. Размер: 89кб.
    5. Сумароков. Письма. Екатерине II - Октябрь 1767
    Входимость: 11. Размер: 23кб.
    6. Вышеслав (старая орфография)
    Входимость: 10. Размер: 68кб.
    7. Лихоимец (старая орфография)
    Входимость: 10. Размер: 70кб.
    8. Некоторые статьи о добродетели (старая орфография)
    Входимость: 9. Размер: 42кб.
    9. Гуковский Г. А.: Эмин и Сумароков
    Входимость: 8. Размер: 49кб.
    10. О честности
    Входимость: 7. Размер: 4кб.
    11. Мстислав (старая орфография)
    Входимость: 6. Размер: 64кб.
    12. Сатира ("Кто в самой глубине безумства пребывает... ") (Первая редакция сатиры "Кривой толк")
    Входимость: 6. Размер: 9кб.
    13. Некоторые строфы двух авторов
    Входимость: 6. Размер: 9кб.
    14. Краткая история Петра Великого (старая орфография)
    Входимость: 6. Размер: 13кб.
    15. Синав и Трувор
    Входимость: 6. Размер: 86кб.
    16. Димитрий Самозванец
    Входимость: 6. Размер: 86кб.
    17. Биография (вариант 2)
    Входимость: 6. Размер: 45кб.
    18. Рудакова Светлана: “Не злата, не сребра, но муз одних искал...”
    Входимость: 6. Размер: 25кб.
    19. Первый и главный Стрелецкий бунт (старая орфография)
    Входимость: 6. Размер: 46кб.
    20. Берков П. Н.: Жизненный и литературный путь А. П. Сумарокова.
    Входимость: 5. Размер: 99кб.
    21. Сумароков. Письма. Екатерине II - 4 марта 1770
    Входимость: 5. Размер: 12кб.
    22. О Российском духовном красноречии (старая орфография)
    Входимость: 5. Размер: 10кб.
    23. Тредиаковский Василий Кириллович: Письмо
    Входимость: 5. Размер: 148кб.
    24. Ядовитый (старая орфография)
    Входимость: 5. Размер: 42кб.
    25. Сумароков. Письма. Екатерине II - 25 февраля 1770
    Входимость: 5. Размер: 15кб.
    26. Стенник Ю.: Сумароков-драматург
    Входимость: 5. Размер: 79кб.
    27. Письмо неизвестного к А. П. Сумарокову. 1769 г.
    Входимость: 4. Размер: 27кб.
    28. *** ("За деньги честь Калиста уступила... ")
    Входимость: 4. Размер: 2кб.
    29. Чудовищи
    Входимость: 4. Размер: 54кб.
    30. Опекун
    Входимость: 4. Размер: 52кб.
    31. Вздорщица
    Входимость: 4. Размер: 41кб.
    32. Сумароков. Письма. Шувалову И. И. - 7 ноября 1758
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    33. Кривой толк
    Входимость: 4. Размер: 9кб.
    34. Рогоносец по воображению
    Входимость: 4. Размер: 47кб.
    35. Слово о любви ко ближнему (старая орфография)
    Входимость: 4. Размер: 11кб.
    36. Лебедев В. А.: Знакомство с Шекспиром в России до 1812 года (старая орфография)
    Входимость: 4. Размер: 95кб.
    37. Героида. Завлох к Оснельде
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    38. Сонет ("О существа состав, без образа смешенный... ")
    Входимость: 3. Размер: 2кб.
    39. Второй Стрелецкий бунт (старая орфография)
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    40. Сумароков. Письма. Екатерине II - 28 января 1770
    Входимость: 3. Размер: 14кб.
    41. Тресотинус
    Входимость: 3. Размер: 43кб.
    42. Мать совместница дочери (старая орфография)
    Входимость: 3. Размер: 45кб.
    43. Мнение во сновидении о французских трагедиях (старая орфография)
    Входимость: 3. Размер: 52кб.
    44. Лошаки и воры
    Входимость: 2. Размер: 1кб.
    45. Отрывки (старая орфография)
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    46. Исторія Сосанны
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    47. Сумароков. Письма. Екатерине II - 3 мая 1764
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    48. Сумароков. Письма. Орлову Г. Г. - 25 января 1769
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    49. Примечания на употребленные в сих эпистолах стихотворцев имена
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    50. Изъ 28 псалма. Принесите Господеви сынове божія
    Входимость: 2. Размер: 1кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Шекспир Вильям : Гамлет (Переделал с франц. прозаического перевода Делапласа А. П. Сумароков) - старая орфография
    Входимость: 18. Размер: 81кб.
    Часть текста: ДѢЙСТВIЕ I. ЯВЛЕНIЕ I. ГАМЛЕТЪ одинъ. Смутился духъ во мне. О нощь! о страшный сонъ! Ступайте изъ ума любезны взоры вонъ! Наполни яростью, о сердце! нежны мысли, И днесь между враговъ Офелію мне числи! Офелію - - - увы! едино имя то Преображаетъ все намеренье въ ничто, И нудитъ, во уме загладить ужасъ ночи. Чтожъ зделаютъ потомъ ея драгіе очи! О долгъ! преодолей любовь и красоту, Остави щастливымъ приятну суету! Отрыгни мне теперь тирановъ гнусныхъ злоба, Свирепство къ должности, на жертву къ месту гроба, Где Царь мой и отецъ себе отмщенья ждетъ! Онъ совести моей покою не даетъ: Я слышу гласъ ево, и въ ребрахъ вижу рану: О сынъ мой! вопіетъ, отмсти, отмсти тирану! И свободи гражданъ. ЯВЛЕНІЕ II. ГАМЛЕТЪ и АРМАНСЪ. АРМАНСЪ. Смущенный голосъ твой Воздвигъ меня съ одра, и отлучилъ покой, Я вижу что душа твоя обремененна. Не вся ли тако нощь тобою провожденна? Знать въ храмину твою сонъ сладкій не входилъ? Иль новый страхъ тебя толь рано возбудилъ? Но Клавдій спитъ еще въ объятіяхъ Гертруды, Еще покоятся ево тирански уды. Иль вображается въ уме твоемъ теперь, Молящая тебе ...
    2. Семира
    Входимость: 12. Размер: 111кб.
    Часть текста: Витозар, наперсник Олегов Избрана, наперсница Семиры Вестник Воины Действие в Киеве, в княжеском доме ДЕЙСТВИЕ I ЯВЛЕНИЕ 1 Семира и Избрана. Семира. Что к горести меня любовь воспламеняла, Я часто то тебе, Избрана, предвещала. Сбылось ли то теперь? Рок муки те принес. Где помощи искать?! Правители небес, В тоске и жалости мой дух изнемогает, И сердце томное крушится и страдает! С предальной высоты воззрите к сей стране И, унывающей, подайте крепость мне! Избрана, я хочу любовника оставить И, одолев себя, навек себя прославить. Избрана. Но будешь ли иметь толико много сил? Семира. Хотя возлюбленный мне больше жизни мил, Но помню то, что им отец мой свержен с трона И наша отдана им Игорю корона. Когда Оскольд, мой брат, надежды не имел Вселенной показать своих геройских дел, Я сердца своего тогда не побеждала, А ныне часть моя совсем пременна стала. Олег невольников от уз освободил И щедро из темниц невольных испустил, Чтоб нашим подданным, отдав им их свободу, Явить себя отцом плененному народу И, покорив сердца, искати новых стран. Но брату моему на то ль дух гордый дан, Чтоб он был раб и чтоб он пребыл во неволе И видел Игоря на Киевом престоле? На то ли Кий сей град стенами окружил, Чтоб сродник в нем его рабом Олегу был? Избрана. Князь млад, отцу врученный Ростислава. Олегом правится и войско и держава. Он — сродник Руриков, им к чести сей взведен, И Игорь от отца Олегу поручен, Отцом его зовет, его уставы внемлет. Оскольда сыном же правитель здесь приемлет, Оскольд не в бедности, — в почтении живет, Твоя подобно жизнь во славе здесь плывет... Семира. Во славе?!.. В горестях! Избрана. Олегов сын вздыхает... Семира. Сие мне пущее мученье приключает. Избрана. Коль вы оставите намеренье свое, Во счастие прейдет несчастие твое: Противу Игоря ослабла ваша сила, И вас ему судьба навеки покорила. Семира. Когда освобожден подвластный нам народ, Довольно сил у...
    3. Артистона
    Входимость: 12. Размер: 88кб.
    Часть текста: И дни цветущих лет напрасно погубляешь. Отан тебе отец, и Дарий твой жених: Единого ты зришь войск вождем всех стран сих, Другого видишь ты порфирою одета, И скипетру его подвержено полсвета. От имени его трепещет целый свет, И выше Дария из смертных в свете нет. Федима Что представляешь ты к Федиминой забаве, Вещая о его мне необъятной славе? Меня то в пущую ввергает днесь напасть. Не я с ним разделю, не я монарщу власть. Мальмира Но не напрасно ль ты, Федима, беспокойна? Кто может чести сей иная быть достойна? Федима Та, с кем я возросла, с кем купно я жила, Котора тайн моих участница была. Она лишает мя величества и трона, И сердца, коим я прельщалась... Мальмира Артистона? Федима Дивися ты теперь и сожалей о мне. Я все то счастие так зрела как во сне: Так страждущ в горестях, чрез помощь бедных ночи, В изнеможении сомкнув слезящи очи, Когда увидит то, чего желает он, И как то унесет опять с собою сон, Грустит зляй прежнего, почто ему то снилось, Чем сердце суетно так мало веселилось. Как лишь щедротою нечаянных судьбин На славный Киров трон восшел Гистаспов сын, И в сем величестве народу предъявился, Тогда он в тот же час, он в сердце мне вселился. Монаршей честию в него нашел он путь, И взор его меня принудил воздохнуть. Потом одно с другим незапно съединилось, И сердце Дарию Федимы покорилось. Ты ведаешь давно,...
    4. Хopeв
    Входимость: 12. Размер: 89кб.
    Часть текста: Щедрота поздняя разгневанных небес, Смешенна с казнию и лютою напастью! Чрез пущую беду отверзя путь ко счастью! Астрада! Мне уже свободы не видать, Я здесь осуждена под стражею страдать. Хотя я некую часть вольности имею И от привычки злой претерпевать умею, А там… увы!.. Астрада. А там остаточный предел, Где множество еще во власти вашей сел, Наследие твое, и ты воздвигнешь племя Бесчадному отцу. Уже приходит время Тебе достойного супруга получить И падший род опять от низких отличить. Ты будешь мать… Оснельда. Молчи, не представляй мне браков, Несчастной мне к тому ни малых нет признаков. Довольно! Я хочу из сих противных мест. О жалостна страна! О горестный отъезд! Толкуй мои слова, толкуй мои напасти И сожалей о мне в такой суровой части. Астрада. Поняти не могу сей тайны твоея. Оснельда. Теперь откроется тебе душа моя, Но, ах! Объемлет стыд, все мысли днесь мятутся, И речи во устах безгласны остаются. Астрада. Никак постигла я? Любовь… Оснельда. Прилично ль мне Ея заразы знать в печальной сей стране? О том ли помышлять Оснельде надлежало? Но, ах! Вошло во грудь сие змеино жало. Ты сказывала мне отцево житие И многажды притом плачевно бытие, Как смерть голодная народы пожирала И слава многих лет в одну минуту пала. Благополучный Кий победу одержал, Родитель мой тогда в пустыни убежал, В отчаяньи своем тревожась, унывая, Озеры на коне и реки преплывая, С оставшим воинством лес, горы преходя, Разбит и побежден из степи в степь блудя. Моя стеняща мать, сынов своих лишася, Впоследок и с своим супругом разлучася, Услыша злую весть, что Кий, как ветер прах, Народы разметав, во градских уж вратах, Лице горчайшими слезали омывала И кровь свою своей рукою проливала И, лобызаючи впоследние меня, Скончала бедну жизнь, в сон вечный пременя. А я, в пленение сие низвергшись году, Не помню ни отца, ни матери, ни роду; Однако кровь во мне во все шестнадцать лет, Как помнить я могу, отмщенье вопиет. Я сказанное мне плачевно...
    5. Сумароков. Письма. Екатерине II - Октябрь 1767
    Входимость: 11. Размер: 23кб.
    Часть текста: к стопам в. и. в., прошу отделить одну минуту на выслушание моего всенижайшего прошения и терпеливо выслушать от меня о всех неизреченных гонениях, которых никакой человек без потеряния чести снести не может, оставя разорение. Помилуйте, государыня, и рассмотрите мое прошение, а сим рассмотрением изволите узнать, что есть у нас люди, о которых характерах сказали бы, что они вымышлены и что их нет и в естестве. И каково имети с ними дело, то я неоднократно, обмирая, чувствовал и ныне чувствую. 1. В прошедшем году умер отец мой; после него осталося имение, и надлежало оное делить нам, его детям. 1 2. Есть у меня зять и сестра, а его свояченица и друг; оба люди праздные, прибыткожадные, непросвещенные и, кроме "Часовника", сроду ничего не читавшие, и, кроме сребролюбия, ни о Боге, ни о прямой добродетели неимущие понятия. 3. Сия моя сестра по сходству душ имеет с ним дружбу, которая не к чести нашего дома, но по истинной молве, -- и на Ивановской площади известна и до которой бы мне не было дела, ежели бы не она была причиною моего разорения и повреждения моей чести. 4. Сей мой зять, желая того, чтобы я не ездил никогда в Москву, а бывая в Москве не ездил бы к матери в дом, -- чтобы я матери не растолковал о их неблагопристойной дружбе, -- шесть лет устремляется мать мою смучать и со мною, и с братом. А сестра нам обоим злодейка и обоих день и ночь всяческими скверными и непристойными подлейшей девки словами ругает, что ежеминутно все дома нашего люди слышат. 5. Брат мой, быв с нею всегда в Москве, 2 не токмо чего с нею в разделе поступил как я, а я разделился так, что почти мое великодушие до некоего безумия дошло. Но нечестивого человека ничем не удобришь. 6. Характер Чужехвата 3 и зять мой и...

    © 2000- NIV