• Приглашаем посетить наш сайт
    Писемский (pisemskiy.lit-info.ru)
  • Cлово "ЛЮБОВЬ"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  

    Варианты слова: ЛЮБВИ, ЛЮБОВЬЮ, ЛЮБВЕЙ

    1. Семира
    Входимость: 43. Размер: 111кб.
    2. Синав и Трувор
    Входимость: 43. Размер: 86кб.
    3. Ярополк и Димиза (старая орфография)
    Входимость: 43. Размер: 82кб.
    4. Хopeв
    Входимость: 38. Размер: 89кб.
    5. Артистона
    Входимость: 36. Размер: 88кб.
    6. Мстислав (старая орфография)
    Входимость: 34. Размер: 64кб.
    7. Шекспир Вильям : Гамлет (Переделал с франц. прозаического перевода Делапласа А. П. Сумароков) - старая орфография
    Входимость: 29. Размер: 81кб.
    8. Вышеслав (старая орфография)
    Входимость: 28. Размер: 68кб.
    9. Любовная гадательная книжка (старая орфография)
    Входимость: 26. Размер: 26кб.
    10. Цефал и Прокрис
    Входимость: 24. Размер: 34кб.
    11. Стихотворения по алфавиту
    Входимость: 24. Размер: 101кб.
    12. Тредиаковский Василий Кириллович: Письмо
    Входимость: 23. Размер: 148кб.
    13. Димитрий Самозванец
    Входимость: 22. Размер: 86кб.
    14. Нарцисс (старая орфография)
    Входимость: 17. Размер: 38кб.
    15. Калиста (Первая редакция)
    Входимость: 15. Размер: 9кб.
    16. Лебедев В. А.: Знакомство с Шекспиром в России до 1812 года (старая орфография)
    Входимость: 15. Размер: 95кб.
    17. *** ("Любовь, любовь, ты сердце къ утехамъ взманя... ")
    Входимость: 14. Размер: 6кб.
    18. Опекун
    Входимость: 13. Размер: 52кб.
    19. Билетцы
    Входимость: 12. Размер: 10кб.
    20. Эпистола II
    Входимость: 11. Размер: 29кб.
    21. Пустынник
    Входимость: 11. Размер: 26кб.
    22. Берков П. Н.: Жизненный и литературный путь А. П. Сумарокова.
    Входимость: 10. Размер: 99кб.
    23. Ликастъ
    Входимость: 10. Размер: 7кб.
    24. Олимпія
    Входимость: 9. Размер: 4кб.
    25. Статира
    Входимость: 9. Размер: 5кб.
    26. Эпиграммы
    Входимость: 9. Размер: 10кб.
    27. Клариса
    Входимость: 9. Размер: 6кб.
    28. Лихоимец (старая орфография)
    Входимость: 9. Размер: 70кб.
    29. Песни
    Входимость: 9. Размер: 14кб.
    30. Прибежище Добродетели (старая орфонрафия)
    Входимость: 8. Размер: 30кб.
    31. Некоторые статьи о добродетели (старая орфография)
    Входимость: 8. Размер: 42кб.
    32. Биография (вариант 2)
    Входимость: 8. Размер: 45кб.
    33. Пантениса
    Входимость: 8. Размер: 3кб.
    34. *** (" Любовь сердцамъ угодна... ")
    Входимость: 8. Размер: 1кб.
    35. Альцеста (старая орфография)
    Входимость: 7. Размер: 30кб.
    36. Дельфира
    Входимость: 7. Размер: 5кб.
    37. Стенник Ю.: Сумароков-драматург
    Входимость: 7. Размер: 79кб.
    38. Ниса
    Входимость: 7. Размер: 5кб.
    39. Меланида
    Входимость: 7. Размер: 5кб.
    40. Флориза
    Входимость: 6. Размер: 5кб.
    41. Учитель поэзии
    Входимость: 6. Размер: 3кб.
    42. Чудовищи
    Входимость: 6. Размер: 54кб.
    43. Филиса
    Входимость: 6. Размер: 5кб.
    44. Пятая эклога ("Предвестницы зари, еще молчали птицы... ") ( Бернар Ле Бовье де Фонтенель )
    Входимость: 6. Размер: 6кб.
    45. Тресотинус
    Входимость: 6. Размер: 43кб.
    46. Эклоги
    Входимость: 6. Размер: 7кб.
    47. Амаранта
    Входимость: 6. Размер: 5кб.
    48. Шувалов А. П.: Письмо молодого русского вельможи к ***
    Входимость: 6. Размер: 23кб.
    49. Рогоносец по воображению
    Входимость: 6. Размер: 47кб.
    50. Героида. Оснельда к Завлох
    Входимость: 6. Размер: 5кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Семира
    Входимость: 43. Размер: 111кб.
    Часть текста: себя, навек себя прославить. Избрана. Но будешь ли иметь толико много сил? Семира. Хотя возлюбленный мне больше жизни мил, Но помню то, что им отец мой свержен с трона И наша отдана им Игорю корона. Когда Оскольд, мой брат, надежды не имел Вселенной показать своих геройских дел, Я сердца своего тогда не побеждала, А ныне часть моя совсем пременна стала. Олег невольников от уз освободил И щедро из темниц невольных испустил, Чтоб нашим подданным, отдав им их свободу, Явить себя отцом плененному народу И, покорив сердца, искати новых стран. Но брату моему на то ль дух гордый дан, Чтоб он был раб и чтоб он пребыл во неволе И видел Игоря на Киевом престоле? На то ли Кий сей град стенами окружил, Чтоб сродник в нем его рабом Олегу был? Избрана. Князь млад, отцу врученный Ростислава. Олегом правится и войско и держава. Он — сродник Руриков, им к чести сей взведен, И Игорь от отца Олегу поручен, Отцом его зовет, его уставы внемлет. Оскольда сыном же правитель здесь приемлет, Оскольд...
    2. Синав и Трувор
    Входимость: 43. Размер: 86кб.
    Часть текста: бесстрастну. Смотри ты, отче мой, на мой печальный зрак. И если я мила, отсрочь, отсрочь сей брак. Гостомысл Ты счастья своего поднесь не презирала И князю никогда суровства не являла... Ильмена Но было из всего удобно рассудить, Хочу ль с Синавом я в супружество вступить: Желаю ль я сего, хотя уста молчали, Глаза мои тебе довольно отвечали. Почто ты мною, князь, толь тщетно страстен стал, А ты почто рвать дух толь твердо предприял? Я лестного являть приветства не умею, А истинной к нему любови не имею. И ежели уже сему союзу быть, Так, отче мой, хоть срок потщися отложить, Прибави времени еще на размышленье, Чтоб я им как-нибудь умерила мученье И чтоб могла я слез потоки удержать, Когда ко браку мне пред олтари предстать. Гостомысл Несклонностию быть не можешь оправданна, Синаву ты женой во мзду обетованна. Во воздаянье он подъятых им трудов И скипетр, и тебя имеет от богов, Которы, утишив мятеж его рукою, Нам подали опять дни сладкого покою. Не будь несмысленна, упрямство истреби И, сердце обуздав, принудься и люби. Ильмена Когда бы сердцем льзя повелевати было, По воле бы твоей оно его любило; Но слаб рассудок мой природу одолеть, И не могу себе толь много повелеть. Гостомысл Представь его труды любви своей в посредство И мужеством его скончавшееся бедство. Вообрази себе те страшны времена, Когда мутился град и вся сия страна, Отечество твое, отечество геройско, И воружалося бунтующеся войско. Прибыток всех вельмож во граде разделил, Граждан и воинство на злобу устремил. Уставы древние в презрение ниспали, Правленье и суды всю область потеряли. Един остался я при истине святой И часть отечества вернейших чад со мной. Коликое число смерть россов пожирала! Их злоба на самих себя воспламеняла. Друзья...
    3. Ярополк и Димиза (старая орфография)
    Входимость: 43. Размер: 82кб.
    Часть текста: льстило мне: Превратно все теперь въ печальной сей стране. На что мне больше жизнь! Димизы я лишаюсь. КРѢПОСТАТЪ. Я следствій вашея любови устрашаюсь; Отецъ твой яростенъ, а ты не терпеливъ. ЯРОПОЛКЪ. Покоренъ я ему, доколе буду живъ. Известенъ мне законъ родительскія власти? Но памятенъ и жаръ любовныя мне страсти. Не буду сопряженъ супружествомъ съ иной. Могу ли позабыть, Димиза, взоръ я твой! Повиновеніе мое къ отцу велико; Но вечно потерять сокровище толико, Въ которомъ все мое веселье состоитъ, Чемъ мысль моя полна, и чемъ вся кровь кипитъ, Не льзя, колико я о томъ бы ни старался; Ни чьимъ лицемъ ни кто такъ много не прельщался КРѢПОСТАТЪ. Отецъ тебе сказалъ: усилити свой тронъ, Совокупитъ тебя съ какой княжною онъ. ЯРОПОЛКЪ. Онъ силенъ безъ того: а я одной желаю Димизиной любви , въ которой я пылаю. КРѢПОСТАТЪ. Изъ главныхъ все тому стараются претить, Къ чему тебя отецъ не хочетъ допустить. Те очи, кои днесь твоимъ очамъ толь милы , За Силотеловой столпы приемлютъ силы, Поверенность ево, которы подопрутъ. Знатнейшія теперь о томъ имеютъ трудъ, Чтобъ зависть, коею корону заразили, Въ благопристойности лукавствомъ погрузили: ЯРОПОЛКЪ. Я точно ведаю о всемъ лукавстве ихъ: Рушители они приятныхъ дней моихъ. Последній Кій въ твоемъ остануся я роде. Умру безчаденъ. КРѢПОСТАТЪ. Ты надежда въ семъ народе. По Кіе скиптра былъ преемникъ твой отецъ, А ты соделаешъ наследію конецъ. Кій сродникъ былъ тебе, продли ево ты племя. Коль пременилося твое приятно время; Пекися одолеть волненіе души, И неполезный огнь туши ты князь, туши. ЯРОПОЛКЪ. Не утушимъ сей огнь; такъ ты на что вещаешъ, Чемъ только более ты дуту возмущаешъ? КРѢПОСТАТЪ. Но страсть твоихъ утехъ къ тебе не привлечетъ. ЯРОПОЛКЪ. Однако жизнь мою конечно...
    4. Хopeв
    Входимость: 38. Размер: 89кб.
    Часть текста: твой, пришел ко граду днесь, И воружаются ко обороне здесь. Уж носится молва по здешнему народу, Что Кий, страшася бедств, дает тебе свободу. Оснельда. О день, когда то так, день радости и слез! Щедрота поздняя разгневанных небес, Смешенна с казнию и лютою напастью! Чрез пущую беду отверзя путь ко счастью! Астрада! Мне уже свободы не видать, Я здесь осуждена под стражею страдать. Хотя я некую часть вольности имею И от привычки злой претерпевать умею, А там… увы!.. Астрада. А там остаточный предел, Где множество еще во власти вашей сел, Наследие твое, и ты воздвигнешь племя Бесчадному отцу. Уже приходит время Тебе достойного супруга получить И падший род опять от низких отличить. Ты будешь мать… Оснельда. Молчи, не представляй мне браков, Несчастной мне к тому ни малых нет признаков. Довольно! Я хочу из сих противных мест. О жалостна страна! О горестный отъезд! Толкуй мои слова, толкуй мои напасти И сожалей о мне в такой суровой части. Астрада. Поняти не могу сей тайны твоея. Оснельда. Теперь откроется тебе душа моя, Но, ах! Объемлет стыд, все мысли днесь мятутся, И речи во устах безгласны остаются. Астрада. Никак постигла я? Любовь… Оснельда. Прилично ль мне Ея заразы знать в печальной сей стране? О том ли помышлять Оснельде надлежало? Но, ах! Вошло во грудь сие змеино жало. Ты сказывала мне отцево житие И многажды притом плачевно бытие, Как смерть голодная народы пожирала И слава многих лет в одну минуту пала. Благополучный Кий победу одержал, Родитель мой тогда в пустыни убежал, В отчаяньи своем тревожась, унывая, Озеры на коне и...
    5. Артистона
    Входимость: 36. Размер: 88кб.
    Часть текста: доме. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ ЯВЛЕНИЕ I Федима и Мальмира. Мальмира Доколе буду зреть в сем образе тебя? Когда начнешь щадить, Федима, ты себя? Я зрю, что ты всегда печалишься, вздыхаешь И дни цветущих лет напрасно погубляешь. Отан тебе отец, и Дарий твой жених: Единого ты зришь войск вождем всех стран сих, Другого видишь ты порфирою одета, И скипетру его подвержено полсвета. От имени его трепещет целый свет, И выше Дария из смертных в свете нет. Федима Что представляешь ты к Федиминой забаве, Вещая о его мне необъятной славе? Меня то в пущую ввергает днесь напасть. Не я с ним разделю, не я монарщу власть. Мальмира Но не напрасно ль ты, Федима, беспокойна? Кто может чести сей иная быть достойна? Федима Та, с кем я возросла, с кем купно я жила, Котора тайн моих участница была. Она лишает мя величества и трона, И сердца, коим я прельщалась... Мальмира Артистона? Федима Дивися ты теперь и сожалей о мне. Я все то счастие так зрела как во сне: Так страждущ в горестях, чрез помощь бедных ночи, В изнеможении...

    © 2000- NIV