• Приглашаем посетить наш сайт
    Полевой Н.А. (polevoy.lit-info.ru)
  • Cлово "СТАТЬ"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  

    Варианты слова: СТАЛ, СТАЛО, СТАНЕТ, СТАЛА, СТАЛИ

    1. Артистона
    Входимость: 40. Размер: 88кб.
    2. Семира
    Входимость: 31. Размер: 111кб.
    3. Хopeв
    Входимость: 21. Размер: 89кб.
    4. Ярополк и Димиза (старая орфография)
    Входимость: 19. Размер: 82кб.
    5. Тредиаковский Василий Кириллович: Письмо
    Входимость: 18. Размер: 148кб.
    6. Чудовищи
    Входимость: 18. Размер: 54кб.
    7. Шекспир Вильям : Гамлет (Переделал с франц. прозаического перевода Делапласа А. П. Сумароков) - старая орфография
    Входимость: 17. Размер: 81кб.
    8. Ссора у мужа с женой (Ранняя редакция пьесы "Пустая ссора")
    Входимость: 17. Размер: 40кб.
    9. Синав и Трувор
    Входимость: 16. Размер: 86кб.
    10. Берков П. Н.: Жизненный и литературный путь А. П. Сумарокова.
    Входимость: 13. Размер: 99кб.
    11. Пустая ссора
    Входимость: 11. Размер: 25кб.
    12. Димитрий Самозванец
    Входимость: 10. Размер: 86кб.
    13. Рудакова Светлана: “Не злата, не сребра, но муз одних искал...”
    Входимость: 10. Размер: 25кб.
    14. Мать совместница дочери (старая орфография)
    Входимость: 10. Размер: 45кб.
    15. Рогоносец по воображению
    Входимость: 10. Размер: 47кб.
    16. Лихоимец (старая орфография)
    Входимость: 10. Размер: 70кб.
    17. Лингвистические сочинения А. П. Сумарокова (старая орфография)
    Входимость: 9. Размер: 117кб.
    18. Приданое обманом
    Входимость: 9. Размер: 33кб.
    19. Мстислав (старая орфография)
    Входимость: 8. Размер: 64кб.
    20. Любовная гадательная книжка (старая орфография)
    Входимость: 8. Размер: 26кб.
    21. Ликастъ
    Входимость: 8. Размер: 7кб.
    22. Краткая история Петра Великого (старая орфография)
    Входимость: 8. Размер: 13кб.
    23. Вздорщица
    Входимость: 8. Размер: 41кб.
    24. Эпистола II
    Входимость: 8. Размер: 29кб.
    25. Тресотинус
    Входимость: 8. Размер: 43кб.
    26. О стопосложении
    Входимость: 7. Размер: 39кб.
    27. Пришествие, на нашу землю, и пребывание на ней, Микромегаса; из сочинений г. Вольтера (старая орфография)
    Входимость: 7. Размер: 22кб.
    28. Нарцисс (старая орфография)
    Входимость: 7. Размер: 38кб.
    29. Биография (вариант 2)
    Входимость: 7. Размер: 45кб.
    30. Стенник Ю.: Сумароков-драматург
    Входимость: 7. Размер: 79кб.
    31. Осёл во Львовой коже
    Входимость: 6. Размер: 8кб.
    32. Опекун
    Входимость: 6. Размер: 52кб.
    33. Цефал и Прокрис
    Входимость: 6. Размер: 34кб.
    34. Филиса
    Входимость: 6. Размер: 5кб.
    35. Расин Жан Батист. Отрывки
    Входимость: 6. Размер: 12кб.
    36. Слово похвальное о Государе Императоре Петре Великом
    Входимость: 6. Размер: 18кб.
    37. Гуковский Г. А.: Эмин и Сумароков
    Входимость: 6. Размер: 49кб.
    38. Калганова В. Е. Русский Мольер (Сумароков-комедиограф)
    Входимость: 5. Размер: 14кб.
    39. Альцидіяна
    Входимость: 5. Размер: 4кб.
    40. *** ("Естьлибъ могъ ты видеть, какъ мучусь я... ")
    Входимость: 5. Размер: 2кб.
    41. *** ("Страдай, прискорбный дух! Терзайся, грудь моя!.. ")
    Входимость: 5. Размер: 5кб.
    42. О пребывании в Москве Монброна (старая орфография)
    Входимость: 5. Размер: 5кб.
    43. О французском языке
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    44. Сатира ("Кто в самой глубине безумства пребывает... ") (Первая редакция сатиры "Кривой толк")
    Входимость: 4. Размер: 9кб.
    45. Брадаманта
    Входимость: 4. Размер: 3кб.
    46. Калиста (Первая редакция)
    Входимость: 4. Размер: 9кб.
    47. Сумароков. Письма. Екатерине II - 26 марта 1772
    Входимость: 4. Размер: 10кб.
    48. Сильванира
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    49. Василью Ивановичу Майкову
    Входимость: 4. Размер: 3кб.
    50. Сумароков. Письма. Екатерине II - 1 февраля 1770
    Входимость: 4. Размер: 10кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Артистона
    Входимость: 40. Размер: 88кб.
    Часть текста: дочь его. Гикарн, вельможа персидский. Занида, наперсница Артистоны. Мальмира, наперсница Федимы. Вестник. Паж. Воины. Действие есть в царском доме. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ ЯВЛЕНИЕ I Федима и Мальмира. Мальмира Доколе буду зреть в сем образе тебя? Когда начнешь щадить, Федима, ты себя? Я зрю, что ты всегда печалишься, вздыхаешь И дни цветущих лет напрасно погубляешь. Отан тебе отец, и Дарий твой жених: Единого ты зришь войск вождем всех стран сих, Другого видишь ты порфирою одета, И скипетру его подвержено полсвета. От имени его трепещет целый свет, И выше Дария из смертных в свете нет. Федима Что представляешь ты к Федиминой забаве, Вещая о его мне необъятной славе? Меня то в пущую ввергает днесь напасть. Не я с ним разделю, не я монарщу власть. Мальмира Но не напрасно ль ты, Федима, беспокойна? Кто может чести сей иная быть достойна? Федима Та, с кем я возросла, с кем купно я жила, Котора тайн моих участница была. Она лишает мя величества и трона, И сердца, коим я прельщалась... Мальмира Артистона? Федима Дивися ты теперь и сожалей о мне. Я все то счастие так зрела как во сне: Так страждущ в горестях, чрез помощь бедных ночи, В изнеможении сомкнув слезящи очи, Когда увидит то, чего желает он, И как то унесет опять с собою сон, Грустит зляй прежнего, почто ему то снилось, Чем сердце суетно так мало веселилось. Как лишь щедротою нечаянных судьбин На славный Киров трон восшел Гистаспов сын, И в сем величестве народу предъявился, Тогда он в тот же час, он в сердце мне вселился. Монаршей...
    2. Семира
    Входимость: 31. Размер: 111кб.
    Часть текста: Я сердца своего тогда не побеждала, А ныне часть моя совсем пременна стала. Олег невольников от уз освободил И щедро из темниц невольных испустил, Чтоб нашим подданным, отдав им их свободу, Явить себя отцом плененному народу И, покорив сердца, искати новых стран. Но брату моему на то ль дух гордый дан, Чтоб он был раб и чтоб он пребыл во неволе И видел Игоря на Киевом престоле? На то ли Кий сей град стенами окружил, Чтоб сродник в нем его рабом Олегу был? Избрана. Князь млад, отцу врученный Ростислава. Олегом правится и войско и держава. Он — сродник Руриков, им к чести сей взведен, И Игорь от отца Олегу поручен, Отцом его зовет, его уставы внемлет. Оскольда сыном же правитель здесь приемлет, Оскольд не в бедности, — в почтении живет, Твоя подобно жизнь во славе здесь плывет... Семира. Во славе?!.. В горестях! Избрана. Олегов сын вздыхает... Семира. Сие мне пущее мученье приключает. Избрана. Коль вы оставите намеренье свое, Во счастие прейдет несчастие твое: Противу Игоря ослабла ваша сила, И вас ему судьба навеки покорила. Семира. Когда освобожден подвластный нам народ, Довольно сил у нас: уже мы третий год Бесплодными в сердцах досады оставляем И к рабству суетно так долго привыкаем. Избрана. Не к рабству вспалена твоя, Семира, кровь... Семира. Оскольда не взведет на трон сия любовь. Отец наш жизнь свою скончал не на престоле, Дир, младший брат его, погиб на ратном поле, Он трона отчужден. Семира...
    3. Хopeв
    Входимость: 21. Размер: 89кб.
    Часть текста: Действие в Киеве, в княжеском доме ДЕЙСТВИЕ I ЯВЛЕНИЕ 1 Оснельда и Астрада Астрада. Княжна! Сей день тебе свободу обещает, Впоследние тебя здесь солнце освещает. Завлох<,> родитель твой, пришел ко граду днесь, И воружаются ко обороне здесь. Уж носится молва по здешнему народу, Что Кий, страшася бедств, дает тебе свободу. Оснельда. О день, когда то так, день радости и слез! Щедрота поздняя разгневанных небес, Смешенна с казнию и лютою напастью! Чрез пущую беду отверзя путь ко счастью! Астрада! Мне уже свободы не видать, Я здесь осуждена под стражею страдать. Хотя я некую часть вольности имею И от привычки злой претерпевать умею, А там… увы!.. Астрада. А там остаточный предел, Где множество еще во власти вашей сел, Наследие твое, и ты воздвигнешь племя Бесчадному отцу. Уже приходит время Тебе достойного супруга получить И падший род опять от низких отличить. Ты будешь мать… Оснельда. Молчи, не представляй мне браков, Несчастной мне к тому ни малых нет признаков. Довольно! Я хочу из сих противных мест. О жалостна страна! О горестный отъезд!...
    4. Ярополк и Димиза (старая орфография)
    Входимость: 19. Размер: 82кб.
    Часть текста: вечно потерять сокровище толико, Въ которомъ все мое веселье состоитъ, Чемъ мысль моя полна, и чемъ вся кровь кипитъ, Не льзя, колико я о томъ бы ни старался; Ни чьимъ лицемъ ни кто такъ много не прельщался КРѢПОСТАТЪ. Отецъ тебе сказалъ: усилити свой тронъ, Совокупитъ тебя съ какой княжною онъ. ЯРОПОЛКЪ. Онъ силенъ безъ того: а я одной желаю Димизиной любви , въ которой я пылаю. КРѢПОСТАТЪ. Изъ главныхъ все тому стараются претить, Къ чему тебя отецъ не хочетъ допустить. Те очи, кои днесь твоимъ очамъ толь милы , За Силотеловой столпы приемлютъ силы, Поверенность ево, которы подопрутъ. Знатнейшія теперь о томъ имеютъ трудъ, Чтобъ зависть, коею корону заразили, Въ благопристойности лукавствомъ погрузили: ЯРОПОЛКЪ. Я точно ведаю о всемъ лукавстве ихъ: Рушители они приятныхъ дней моихъ. Последній Кій въ твоемъ остануся я роде. Умру безчаденъ. КРѢПОСТАТЪ. Ты надежда въ семъ народе. По Кіе скиптра былъ преемникъ твой отецъ, А ты соделаешъ наследію конецъ. Кій сродникъ былъ тебе, продли ево ты племя. Коль пременилося твое приятно время; Пекися одолеть волненіе души, И неполезный огнь туши ты князь, туши. ЯРОПОЛКЪ. Не утушимъ сей огнь; такъ ты на что вещаешъ, Чемъ только более ты дуту возмущаешъ? КРѢПОСТАТЪ. Но страсть твоихъ утехъ къ тебе не привлечетъ. ЯРОПОЛКЪ. Однако жизнь мою конечно пресечетъ. КРѢПОСТАТЪ. Хоть полно сердце я болезнію имею; Словъ нетъ,...
    5. Тредиаковский Василий Кириллович: Письмо
    Входимость: 18. Размер: 148кб.
    Часть текста: сил" (Краткое описание жизни и ученых трудов сочинителя сея трагедии // Тредиаковский В. К. Деидамия. М., 1775. С. 10). ПИСЬМО, В КОТОРОМ СОДЕРЖИТСЯ РАССУЖДЕНИЕ О СТИХОТВОРЕНИИ, ПОНЫНЕ НА СВЕТ ИЗДАННОМ ОТ АВТОРА ДВУХ ОД, ДВУХ ТРАГЕДИЙ И ДВУХ ЭПИСТОЛ, ПИСАННОЕ ОТ ПРИЯТЕЛЯ К ПРИЯТЕЛЮ Государь мой! Многажды я к вам писывал о разных делах; но никогда и на ум мне притти не могло, чтоб я должен был когда написать к вам апологетическое и критическое письмо, каково есть сие настоящее. Ныне уже невозможно стало удержаться от сего; в чем и покорно прошу извинить меня по дружбе вашей. Нападки на общего нашего друга и неумеренность нападающего преодолели мое терпение: ибо известный господин пиит, после употребленных в эпистолах своих к нему обидах и язвительствах, не токмо не рассудил за благо от тех уняться, но еще оныя и отчасу больше и несноснейше ныне размножил; а чаятельно, что и впредь награждать ими потщдтся, если унят, от кого надлежит, он не будет. И как сему господину равно было, для оказания своея тщетныя способности, отстать от од, а приняться за трагедии, по сих за эпистолы, и уже ныне за комедии: так нам лехко можно поверить, что угодны ему будут наконец и точные сатиры. Впрочем, каким, он подарком еще обогатить имеет общество читателей; то ли бо мы так же со временем узнать можем. Но ныне такой он нам всем, представил на театре гостинец, который по всему не может не назван быть достойным остробуйныя его музы. Сочинил он небольшую комедию: при чем сие весьма удивительно, что она от него сочинена простым словом, а не стихами, толь наипаче, что он не токмо желал бы сам обыкновенно говорить о всем рифмами с нами, но, рассуждая по страсти его, хотел бы еще, чтоб и приятели его, и слуги, и служанки поздравляли ему, спрашивали его, и ответствовали ему ж спрашивающему на рифмах; словом, желательно ему было, чтоб все при нем обращалось по...

    © 2000- NIV