• Приглашаем посетить наш сайт
    Чулков (chulkov.lit-info.ru)
  • Cлово "СКАЗАТЬ"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  

    Варианты слова: СКАЗАЛ, СКАЖИ, СКАЖУ, СКАЖЕТ

    1. Критика на оду
    Входимость: 36. Размер: 22кб.
    2. Тредиаковский Василий Кириллович: Письмо
    Входимость: 34. Размер: 148кб.
    3. Лингвистические сочинения А. П. Сумарокова (старая орфография)
    Входимость: 33. Размер: 117кб.
    4. Артистона
    Входимость: 31. Размер: 88кб.
    5. Письмо неизвестного к А. П. Сумарокову. 1769 г.
    Входимость: 24. Размер: 27кб.
    6. Хopeв
    Входимость: 24. Размер: 89кб.
    7. Шекспир Вильям : Гамлет (Переделал с франц. прозаического перевода Делапласа А. П. Сумароков) - старая орфография
    Входимость: 23. Размер: 81кб.
    8. Лебедев В. А.: Знакомство с Шекспиром в России до 1812 года (старая орфография)
    Входимость: 23. Размер: 95кб.
    9. Синав и Трувор
    Входимость: 20. Размер: 86кб.
    10. Лихоимец (старая орфография)
    Входимость: 20. Размер: 70кб.
    11. Ярополк и Димиза (старая орфография)
    Входимость: 19. Размер: 82кб.
    12. Вздорщица
    Входимость: 18. Размер: 41кб.
    13. Гуковский Г. А.: Эмин и Сумароков
    Входимость: 16. Размер: 49кб.
    14. Семира
    Входимость: 15. Размер: 111кб.
    15. Нарцисс (старая орфография)
    Входимость: 14. Размер: 38кб.
    16. Чудовищи
    Входимость: 12. Размер: 54кб.
    17. Ссора у мужа с женой (Ранняя редакция пьесы "Пустая ссора")
    Входимость: 12. Размер: 40кб.
    18. Приданое обманом
    Входимость: 12. Размер: 33кб.
    19. Пиит и Друг его
    Входимость: 11. Размер: 8кб.
    20. Тресотинус
    Входимость: 11. Размер: 43кб.
    21. Мстислав (старая орфография)
    Входимость: 10. Размер: 64кб.
    22. Опекун
    Входимость: 10. Размер: 52кб.
    23. Рогоносец по воображению
    Входимость: 10. Размер: 47кб.
    24. Берков П. Н.: Жизненный и литературный путь А. П. Сумарокова.
    Входимость: 9. Размер: 99кб.
    25. Ядовитый (старая орфография)
    Входимость: 9. Размер: 42кб.
    26. Мать совместница дочери (старая орфография)
    Входимость: 9. Размер: 45кб.
    27. Вышеслав (старая орфография)
    Входимость: 9. Размер: 68кб.
    28. О стопосложении
    Входимость: 8. Размер: 39кб.
    29. Три брата совместники (старая орфография)
    Входимость: 7. Размер: 28кб.
    30. Письма (старая орфография)
    Входимость: 7. Размер: 26кб.
    31. Белинский В. Г.: Очерки жизни и избранные сочинения Александра Петровича Сумарокова,изданные Сергеем Глинкою. Части 2 и 3
    Входимость: 7. Размер: 15кб.
    32. О Российском духовном красноречии (старая орфография)
    Входимость: 6. Размер: 10кб.
    33. Эпистола II
    Входимость: 6. Размер: 29кб.
    34. Из Велизария глава ІІ (старая орфография)
    Входимость: 5. Размер: 15кб.
    35. Коршун ("Брюхато брюхо, — льзя ль по-русски то сказать... ")
    Входимость: 5. Размер: 4кб.
    36. Пришествие, на нашу землю, и пребывание на ней, Микромегаса; из сочинений г. Вольтера (старая орфография)
    Входимость: 5. Размер: 22кб.
    37. О суеверии и лицемерии (старая орфография)
    Входимость: 5. Размер: 13кб.
    38. Хвастун
    Входимость: 5. Размер: 4кб.
    39. Стихотворения по алфавиту
    Входимость: 5. Размер: 101кб.
    40. Сумароков. Письма. Шувалову И. И. - 23 мая 1758
    Входимость: 5. Размер: 6кб.
    41. Волосок
    Входимость: 5. Размер: 8кб.
    42. Письмо к девицам г. Нелидовой и г. Барщовой
    Входимость: 4. Размер: 9кб.
    43. Отрывки (старая орфография)
    Входимость: 4. Размер: 14кб.
    44. Сатира ("Кто в самой глубине безумства пребывает... ") (Первая редакция сатиры "Кривой толк")
    Входимость: 4. Размер: 9кб.
    45. Кариклея
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    46. Прибежище Добродетели (старая орфонрафия)
    Входимость: 4. Размер: 30кб.
    47. Наставление хотящим быти писателями
    Входимость: 4. Размер: 10кб.
    48. Эпистола I
    Входимость: 4. Размер: 10кб.
    49. Прохожiй и Собака
    Входимость: 4. Размер: 1кб.
    50. Пустая ссора
    Входимость: 4. Размер: 25кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Критика на оду
    Входимость: 36. Размер: 22кб.
    Часть текста: а и не град ы . Сказано в той же строфе к тишине: Сокровищ полны корабли Дерзают в море за тобою; Что корабли дерзают в море за тишиною и что. тишина им предшествует, об этом мне весьма сумнительно, можно ли так сказать; тишина остается на берегах, а море никогда не спрашивает, война ли или мир в государстве, и волнует тогда когда хочет, как ни случится, в мирное ли, или в военное время.  Ты сыплешь щедрою рукою Твое богатство по земли. Я думаю, что тишина сыплет щедрою рукою по земли богатство, а не свое богатство, которого она не имеет.  Великое светило миру. Я не говорю, что мир здесь в дательном, а не винительном поставлен падеже, и приемлю то за стихотворческую вольность, которую дает нам употребление, и сам оную вольность употребляю; однако когда кто которую вольность сам употребляет, не ставя того в порок; то уже оную и у другого критиковать не надлежит. Все равно что вместо светило мира сказано светило миру, -- что вместо не помню своего рода, своего роду, или вместо трона трону.  Блистая с вечной высоты. Можно сказать вечные льды, вечная весна. Льды потому вечны, что никогда не тают, а вечная весна, что никогда не допускает зимы, а...
    2. Тредиаковский Василий Кириллович: Письмо
    Входимость: 34. Размер: 148кб.
    Часть текста: любви" П. Тальмана, 1730), первый трактат о русском стихосложении ("Новый и краткий способ к сложению российских стихов", 1735), первая эпическая поэма ("Тилемахида", 1766) ими. др. Его труды многочисленны и разнообразны. Как писал современник, "он сочинил много прозаических и стихотворных книг, а перевел и того больше, да и стожь много, что кажется невозможным, чтобы одного человека достало к тому столько сил" (Краткое описание жизни и ученых трудов сочинителя сея трагедии // Тредиаковский В. К. Деидамия. М., 1775. С. 10). ПИСЬМО, В КОТОРОМ СОДЕРЖИТСЯ РАССУЖДЕНИЕ О СТИХОТВОРЕНИИ, ПОНЫНЕ НА СВЕТ ИЗДАННОМ ОТ АВТОРА ДВУХ ОД, ДВУХ ТРАГЕДИЙ И ДВУХ ЭПИСТОЛ, ПИСАННОЕ ОТ ПРИЯТЕЛЯ К ПРИЯТЕЛЮ Государь мой! Многажды я к вам писывал о разных делах; но никогда и на ум мне притти не могло, чтоб я должен был когда написать к вам апологетическое и критическое письмо, каково есть сие настоящее. Ныне уже невозможно стало удержаться от сего; в чем и покорно прошу извинить меня по дружбе вашей. Нападки на общего нашего друга и неумеренность нападающего преодолели мое терпение: ибо известный господин пиит, после употребленных в эпистолах своих к нему обидах и язвительствах, не токмо не рассудил за благо от тех уняться, но еще оныя и отчасу больше и несноснейше ныне размножил; а чаятельно, что и впредь награждать ими потщдтся, если унят, от кого надлежит, он не будет. И как сему господину равно было, для оказания своея тщетныя способности, отстать от од, а приняться за трагедии, по сих за эпистолы, и уже ныне за комедии: так нам лехко можно поверить, что угодны ему будут наконец и точные сатиры. Впрочем, каким, он подарком еще обогатить имеет общество читателей; то ли бо мы так же со временем узнать можем. Но ныне такой он нам всем, представил на театре гостинец, который по всему не может не назван быть достойным остробуйныя его музы. Сочинил он...
    3. Лингвистические сочинения А. П. Сумарокова (старая орфография)
    Входимость: 33. Размер: 117кб.
    Часть текста: и безъ силъ научаться нашему языку, какъ мы ихъ языку научаемся. Они знаковъ на слогахъ ударенія не ставятъ; однако мы безъ трудности ударенію словъ ихъ научаемся. Сея ради причины у насъ силы уже выброшены, кроме словъ безъ силы два или ежели есть и более знаменованій имеющихъ; и такъ я говорю объ оставшихъ не надобныхъ намъ силахъ. Где должно сказать, сêрдца и где сердцà, то всякой русской человекъ и безъ сего ему типографскаго предваренія пойметъ, а по складу и чужестранецъ не ошибется, ежели знаетъ по Русски. Силы делаютъ справщику и вамъ трудъ ни кому не полезный, и трудъ автору въ поправке набраннаго ево сочиненія. Когда исчезнутъ силы, исчезнетъ съ ними и пестрота обезображивающая прекрасную нашу нынешнюю печать. Собственныя имена такъ же силъ не требуютъ; ибо удареніе въ собственныхъ именахъ на Русскомъ языке отъ удареній чужестранныхъ языковъ отменяется по нашему свойству. На пр. Елегіа по свойству нашихъ удареній Елêгія, Еклога, Еклóга, и пр. А ежели которыя имена остаются и въ прежнемъ своемъ свойстве, и те легко понять можно, по примеру другихъ именъ изъ того языка, темъ образомъ, которымъ догадываются не ставя силъ чужестранцы. А ежели какое не важное собственное имя и на вывороть молвится, такъ сколько не важно то имя, столько не важна та и погрешность. Лутче ставить силу надъ словами чужестранными, въ которыхъ намъ нетъ нужды, и которыя присвоены быть не могутъ, и для того ихъ силою почтить, что они силою въехали въ языкъ нашъ и которыя трудно выжить, потому что десять человекъ выталкиваютъ, а многія ихъ тысячи ввозятъ. Ето мне смешно что мы втаскиваемъ чужія слова, а то еще и смешняе, что тому не многія смеются, хотя языкъ народа и не последнее дело въ народе. Или можетъ быть я грешу, что тому...
    4. Артистона
    Входимость: 31. Размер: 88кб.
    Часть текста: ль ты, Федима, беспокойна? Кто может чести сей иная быть достойна? Федима Та, с кем я возросла, с кем купно я жила, Котора тайн моих участница была. Она лишает мя величества и трона, И сердца, коим я прельщалась... Мальмира Артистона? Федима Дивися ты теперь и сожалей о мне. Я все то счастие так зрела как во сне: Так страждущ в горестях, чрез помощь бедных ночи, В изнеможении сомкнув слезящи очи, Когда увидит то, чего желает он, И как то унесет опять с собою сон, Грустит зляй прежнего, почто ему то снилось, Чем сердце суетно так мало веселилось. Как лишь щедротою нечаянных судьбин На славный Киров трон восшел Гистаспов сын, И в сем величестве народу предъявился, Тогда он в тот же час, он в сердце мне вселился. Монаршей честию в него нашел он путь, И взор его меня принудил воздохнуть. Потом одно с другим незапно съединилось, И сердце Дарию Федимы покорилось. Ты ведаешь давно, что я прельщалась сим И чаяла конца вздыханиям моим. Днесь зрю, что вся его любовь была обманы: Он тщетно растравлял мои сердечны раны; Лишь только, чтоб себя на троне утвердить, Чтоб мой отец не мог препятств ему творить. Теперь мои глаза им просвещенны стали Веселости прошли, которы мя питали. А я низверженна в несносную напасть, Почувствовала днесь неизреченну страсть. Жестокость, ах! его мой пламень умножает, Неверность не всегда любовь искореняет. Но что я говорю? Он верен не бывал! Мальмира Об Артистоне твой доныне брат вздыхал, Она вздыхания его восприимала. Иль свет обманом полн, и верность вся пропала! Но если бы не ты сказала то об ней... Федима Она наполнилась свирепством лютых змей. Мальмира Коль сердце и ее неправедно и злобно, Так добродетели сыскати неудобно. Федима Колб приклонен весь мир к злодействам таковым, Не должно ли и нам последовать за ним? К чему в терпении влачить нам жизнь унылу! Преодолела ложь душ непорочных силу. Нет жалости нигде, ни дружбы, ни любви. Мальмира Оставь в лукавстве мир, ты с истиной живи. Когда...
    5. Письмо неизвестного к А. П. Сумарокову. 1769 г.
    Входимость: 24. Размер: 27кб.
    Часть текста: Русская старина, 1884. – Т. 41. - № 3. – С. 609-618. – Под загл.: Александр Петрович Сумароков. Современная его характеристика (май 1769). АЛЕКСАНДР ПЕТРОВИЧ СУМАРОКОВ. Современная его характеристика (май 1769 г.). В принадлежащем моей библиотеке рукописном сборнике конца XVIII века, № 241, находится письмо неизвестнаго лица к А. П. Сумарокову, представляющее любопытную характеристику этого писателя: письмо это дополняет новыми чертами нравственную физиономию Сумарокова, столь ярко выразившуюся в его комедиях, сатирических статьях, оффициальных «прошениях» и «доношениях» и особенно в его частной переписке. Печатаемое письмо вышло очевидно из под пера человека, близко знавшаго Сумарокова, посвященнаго в его домашния тайны и «делавшаго Сумарокову много услуг». Автор письма неизвестен; сборник, из котораго оно заимствовано, не сохранил подписи сочинителя. Последний называет себя человеком, «долгое время обращавшимся в свете». Но он не принадлежал к сильным мира, не занимал в обществе положения выдающагося: он признается, например, что «гонения» Сумарокова «могут причинить ему много безпокойств»; что он имел «некоторых милостивцев». Можно предположить, что издаваемое письмо писано князем Козловским, не тем однако князем Федором Алексеевичем Козловским, который доставил Сумарокову письмо к нему Вольтера, от 26-го февраля 1769 года, напечатанное в приложении к трагедии Димитрий Самозванец 1 )....

    © 2000- NIV