• Приглашаем посетить наш сайт
    Григорьев С.Т. (grigoryev-s-t.lit-info.ru)
  • Cлово "ВРЕМЯ"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  

    Варианты слова: ВРЕМЕНИ, ВРЕМЕНА, ВРЕМЕНЕМ, ВРЕМЕНАМ

    1. Берков П. Н.: Жизненный и литературный путь А. П. Сумарокова.
    Входимость: 45. Размер: 99кб.
    2. Лингвистические сочинения А. П. Сумарокова (старая орфография)
    Входимость: 26. Размер: 117кб.
    3. Лебедев В. А.: Знакомство с Шекспиром в России до 1812 года (старая орфография)
    Входимость: 26. Размер: 95кб.
    4. Тредиаковский Василий Кириллович: Письмо
    Входимость: 22. Размер: 148кб.
    5. Хopeв
    Входимость: 22. Размер: 89кб.
    6. Биография (вариант 2)
    Входимость: 20. Размер: 45кб.
    7. Письма (старая орфография)
    Входимость: 19. Размер: 26кб.
    8. Стенник Ю.: Сумароков-драматург
    Входимость: 18. Размер: 79кб.
    9. Берков П. Н.: Несколько справок для биографии А. П. Сумарокова
    Входимость: 17. Размер: 42кб.
    10. Синав и Трувор
    Входимость: 16. Размер: 86кб.
    11. Первый и главный Стрелецкий бунт (старая орфография)
    Входимость: 16. Размер: 46кб.
    12. Время
    Входимость: 15. Размер: 4кб.
    13. Шекспир Вильям : Гамлет (Переделал с франц. прозаического перевода Делапласа А. П. Сумароков) - старая орфография
    Входимость: 13. Размер: 81кб.
    14. Чудовищи
    Входимость: 13. Размер: 54кб.
    15. Гуковский Г. А.: Эмин и Сумароков
    Входимость: 13. Размер: 49кб.
    16. Ляцкий Евгений : Сумароков А. П. (статья из “Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона”, 1890 год - 1907 год)
    Входимость: 11. Размер: 19кб.
    17. Ляцкий Е. А.: Сумароков
    Входимость: 11. Размер: 19кб.
    18. Лихоимец (старая орфография)
    Входимость: 11. Размер: 70кб.
    19. Предложение разумным Россиянам о принятии нового исчисления времени (старая орфография0
    Входимость: 9. Размер: 5кб.
    20. Письмо неизвестного к А. П. Сумарокову. 1769 г.
    Входимость: 9. Размер: 27кб.
    21. Семира
    Входимость: 9. Размер: 111кб.
    22. О перьвоначаліи и созидаиіи Москвы (старая орфография)
    Входимость: 9. Размер: 11кб.
    23. Некоторые статьи о добродетели (старая орфография)
    Входимость: 9. Размер: 42кб.
    24. Слово похвальное о Государе Императоре Петре Великом
    Входимость: 9. Размер: 18кб.
    25. Сумароков. Письма. Шесть писем А. П. Сумарокова к историографу Г. -Ф. Миллеру и четыре записки последнего к Сумарокову
    Входимость: 9. Размер: 24кб.
    26. Вышеслав (старая орфография)
    Входимость: 9. Размер: 68кб.
    27. Недостаток Времени
    Входимость: 8. Размер: 5кб.
    28. Вяземский Петр Андреевич: О Сумарокове
    Входимость: 8. Размер: 24кб.
    29. Биография (вариант 1)
    Входимость: 7. Размер: 15кб.
    30. Примечания на употребленные в сих эпистолах стихотворцев имена
    Входимость: 7. Размер: 14кб.
    31. Сонъ щастливое общество (старая орфография)
    Входимость: 7. Размер: 10кб.
    32. Альцеста (старая орфография)
    Входимость: 7. Размер: 30кб.
    33. Тресотинус
    Входимость: 7. Размер: 43кб.
    34. Артистона
    Входимость: 7. Размер: 88кб.
    35. О стопосложении
    Входимость: 6. Размер: 39кб.
    36. Статира
    Входимость: 6. Размер: 5кб.
    37. Стихотворения по алфавиту
    Входимость: 6. Размер: 101кб.
    38. На стрельцов
    Входимость: 6. Размер: 4кб.
    39. О думном дьяке, который с меня взял пятьдесят рублев
    Входимость: 6. Размер: 8кб.
    40. Рудакова Светлана: “Не злата, не сребра, но муз одних искал...”
    Входимость: 6. Размер: 25кб.
    41. Слово на заложение Кремлевского дворца (старая орфография)
    Входимость: 6. Размер: 11кб.
    42. Краткая Московская Летопись (старая орфография)
    Входимость: 6. Размер: 23кб.
    43. Рогоносец по воображению
    Входимость: 6. Размер: 47кб.
    44. Мнение во сновидении о французских трагедиях (старая орфография)
    Входимость: 6. Размер: 52кб.
    45. Пустынник
    Входимость: 6. Размер: 26кб.
    46. Критика на оду
    Входимость: 6. Размер: 22кб.
    47. Калганова В. Е. Русский Мольер (Сумароков-комедиограф)
    Входимость: 5. Размер: 14кб.
    48. Мстислав (старая орфография)
    Входимость: 5. Размер: 64кб.
    49. Прибежище Добродетели (старая орфонрафия)
    Входимость: 5. Размер: 30кб.
    50. Краткая история Петра Великого (старая орфография)
    Входимость: 5. Размер: 13кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Берков П. Н.: Жизненный и литературный путь А. П. Сумарокова.
    Входимость: 45. Размер: 99кб.
    Часть текста: ценил трагедии Сумарокова (отсюда упоминание Расина) и его басни (отсюда Лафонтен); эпитет "парящий" имел виду оды, "пламенный" - сатиры и "нежный" - элегии и эклоги Сумарокова. Слова "сам собой достиг Пермесских токов" подтверждали постоянные, но тем не менее неосновательные притязания Сумарокова на то, что его творчество возникло независимо от поэзии Тредиаковского и Ломоносова. Успех первого "Полного собрания всех сочинений" Сумарокова был велик: через пять-шесть лет понадобилось второе издание. Но прошло около полувека. К этому времени имя Сумарокова было предано забвению. Не сохранилось ни памятника, ни ограды над могилой одного из крупнейших русских писателей XVIII века. Если и вспоминали о нем в 1820-1830 годах, то только для того, чтобы повторять традиционные суждения о Сумарокове как о писателе совершенно ничтожном. В 1840 году было опубликовано послание Пушкина "К Жуковскому", написанное в 1816 году, но не печатавшееся при жизни поэта. С тех пор приобрел особенную популярность отзыв Пушкина о Сумарокове: Но кто другой, в дыму безумного куренья, Стоит среди толпы друзей непросвещенья? Торжественной хвалы к нему несется шум: Он, он под рифмою попрал и вкус и ум; Ты ль это, слабое дитя чужих уроков, Завистливый...
    2. Лингвистические сочинения А. П. Сумарокова (старая орфография)
    Входимость: 26. Размер: 117кб.
    Часть текста: научаемся. Сея ради причины у насъ силы уже выброшены, кроме словъ безъ силы два или ежели есть и более знаменованій имеющихъ; и такъ я говорю объ оставшихъ не надобныхъ намъ силахъ. Где должно сказать, сêрдца и где сердцà, то всякой русской человекъ и безъ сего ему типографскаго предваренія пойметъ, а по складу и чужестранецъ не ошибется, ежели знаетъ по Русски. Силы делаютъ справщику и вамъ трудъ ни кому не полезный, и трудъ автору въ поправке набраннаго ево сочиненія. Когда исчезнутъ силы, исчезнетъ съ ними и пестрота обезображивающая прекрасную нашу нынешнюю печать. Собственныя имена такъ же силъ не требуютъ; ибо удареніе въ собственныхъ именахъ на Русскомъ языке отъ удареній чужестранныхъ языковъ отменяется по нашему свойству. На пр. Елегіа по свойству нашихъ удареній Елêгія, Еклога, Еклóга, и пр. А ежели которыя имена остаются и въ прежнемъ своемъ свойстве, и те легко понять можно, по примеру другихъ именъ изъ того языка, темъ образомъ, которымъ догадываются не ставя силъ чужестранцы. А ежели какое не важное собственное имя и на вывороть молвится, такъ сколько не важно то имя, столько не важна та и погрешность. Лутче ставить силу надъ словами чужестранными, въ которыхъ намъ нетъ нужды, и которыя присвоены быть не могутъ, и для того ихъ силою почтить, что они силою въехали въ языкъ нашъ и которыя трудно выжить, потому что десять человекъ выталкиваютъ, а многія...
    3. Лебедев В. А.: Знакомство с Шекспиром в России до 1812 года (старая орфография)
    Входимость: 26. Размер: 95кб.
    Часть текста: время какъ въ Германіи въ конце XVIII столетія встречаемъ мы прекрасный переводъ твореній Шекспира сделанный Тикомъ и Шлегелемъ, въ Роосіи до начала XIX столетія мы имеемъ наперечетъ девять піесъ, представляющихъ отчасти переделку, отчасти переводъ твореній Шекспира. Хотя русскій театръ ведетъ свое происхожденіе не со временъ только Елисаветы Петровны, однако въ томъ смысле какъ мы его теперь понимаемъ онъ подучалъ начало въ 1756, когда состоялся именной указъ объ учрежденіи "публичнаго Россійскаго театра" въ Петербурге. Въ такомъ смысле Сумароковъ справедливо называется "установителемъ Россійскаго театра". Съ него мы и должны начать обозреніе знакомства съ Шекспиромъ въ Россіи до 1812 года. Если вследствіе близкаго общенія между собою странъ Европы, странствующіе артисты Англіи могли появиться въ Германіи сейчасъ же почти после смерти Шекспира, въ 1626 году, {Гервинусъ, Шекспиръ (ч. I, стр. 155) перев. Тимоѳеева.} то у насъ конечно подобное явленіе было не мыслимо. О какомъ-нибудь вліяніи Шекспира до Сумарокова (1718--1777)...
    4. Тредиаковский Василий Кириллович: Письмо
    Входимость: 22. Размер: 148кб.
    Часть текста: и ученых трудов сочинителя сея трагедии // Тредиаковский В. К. Деидамия. М., 1775. С. 10). ПИСЬМО, В КОТОРОМ СОДЕРЖИТСЯ РАССУЖДЕНИЕ О СТИХОТВОРЕНИИ, ПОНЫНЕ НА СВЕТ ИЗДАННОМ ОТ АВТОРА ДВУХ ОД, ДВУХ ТРАГЕДИЙ И ДВУХ ЭПИСТОЛ, ПИСАННОЕ ОТ ПРИЯТЕЛЯ К ПРИЯТЕЛЮ Государь мой! Многажды я к вам писывал о разных делах; но никогда и на ум мне притти не могло, чтоб я должен был когда написать к вам апологетическое и критическое письмо, каково есть сие настоящее. Ныне уже невозможно стало удержаться от сего; в чем и покорно прошу извинить меня по дружбе вашей. Нападки на общего нашего друга и неумеренность нападающего преодолели мое терпение: ибо известный господин пиит, после употребленных в эпистолах своих к нему обидах и язвительствах, не токмо не рассудил за благо от тех уняться, но еще оныя и отчасу больше и несноснейше ныне размножил; а чаятельно, что и впредь награждать ими потщдтся, если унят, от кого надлежит, он не будет. И как сему господину равно было, для оказания своея тщетныя способности, отстать от од, а приняться за трагедии, по сих за эпистолы, и уже ныне за комедии: так нам лехко можно поверить, что угодны ему будут наконец и точные сатиры. Впрочем, каким, он подарком еще обогатить имеет общество читателей; то ли бо мы так же со временем узнать можем. Но ныне такой он нам всем, представил на театре гостинец, который по всему не может не назван быть достойным остробуйныя его музы. Сочинил он небольшую комедию: при чем сие весьма удивительно, что она от него сочинена простым словом, а не...
    5. Хopeв
    Входимость: 22. Размер: 89кб.
    Часть текста: Сталверх, первый боярин Киев Велькар, наперсник Хоревов Астрада, мамка Оснельдина Два стража Три воина Пленник Действие в Киеве, в княжеском доме ДЕЙСТВИЕ I ЯВЛЕНИЕ 1 Оснельда и Астрада Астрада. Княжна! Сей день тебе свободу обещает, Впоследние тебя здесь солнце освещает. Завлох<,> родитель твой, пришел ко граду днесь, И воружаются ко обороне здесь. Уж носится молва по здешнему народу, Что Кий, страшася бедств, дает тебе свободу. Оснельда. О день, когда то так, день радости и слез! Щедрота поздняя разгневанных небес, Смешенна с казнию и лютою напастью! Чрез пущую беду отверзя путь ко счастью! Астрада! Мне уже свободы не видать, Я здесь осуждена под стражею страдать. Хотя я некую часть вольности имею И от привычки злой претерпевать умею, А там… увы!.. Астрада. А там остаточный предел, Где множество еще во власти вашей сел, Наследие твое, и ты воздвигнешь племя Бесчадному отцу. Уже приходит время Тебе достойного супруга получить И падший род опять от низких отличить. Ты будешь мать… Оснельда. Молчи, не представляй мне браков, Несчастной мне к тому ни малых нет признаков. Довольно! Я хочу из сих противных мест. О жалостна...

    © 2000- NIV