• Приглашаем посетить наш сайт
    Лермонтов (lermontov.niv.ru)
  • Cлово "ЯВИТЬ"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  

    Варианты слова: ЯВЛЕН, ЯВИ, ЯВИЛ, ЯВИТ

    1. Мнение во сновидении о французских трагедиях (старая орфография)
    Входимость: 114. Размер: 52кб.
    2. Ярополк и Димиза (старая орфография)
    Входимость: 36. Размер: 82кб.
    3. Шекспир Вильям : Гамлет (Переделал с франц. прозаического перевода Делапласа А. П. Сумароков) - старая орфография
    Входимость: 28. Размер: 81кб.
    4. Мстислав (старая орфография)
    Входимость: 25. Размер: 64кб.
    5. Нарцисс (старая орфография)
    Входимость: 24. Размер: 38кб.
    6. Вышеслав (старая орфография)
    Входимость: 22. Размер: 68кб.
    7. Лихоимец (старая орфография)
    Входимость: 21. Размер: 70кб.
    8. Три брата совместники (старая орфография)
    Входимость: 19. Размер: 28кб.
    9. Лебедев В. А.: Знакомство с Шекспиром в России до 1812 года (старая орфография)
    Входимость: 17. Размер: 95кб.
    10. Мать совместница дочери (старая орфография)
    Входимость: 16. Размер: 45кб.
    11. Ядовитый (старая орфография)
    Входимость: 15. Размер: 42кб.
    12. Альцеста (старая орфография)
    Входимость: 13. Размер: 30кб.
    13. Цефал и Прокрис
    Входимость: 9. Размер: 34кб.
    14. Семира
    Входимость: 8. Размер: 111кб.
    15. Тредиаковский Василий Кириллович: Письмо
    Входимость: 8. Размер: 148кб.
    16. Синав и Трувор
    Входимость: 8. Размер: 86кб.
    17. Артистона
    Входимость: 8. Размер: 88кб.
    18. Хopeв
    Входимость: 6. Размер: 89кб.
    19. Димитрий Самозванец
    Входимость: 5. Размер: 86кб.
    20. Расин Жан Батист. Отрывки
    Входимость: 4. Размер: 12кб.
    21. Стенник Ю.: Сумароков-драматург
    Входимость: 4. Размер: 79кб.
    22. Свинья и Волкъ
    Входимость: 2. Размер: 1кб.
    23. Отрывки (старая орфография)
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    24. Изъ 103 псалма. Благослови душе моя Господа: Господи Боже мой
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    25. Берков П. Н.: Несколько справок для биографии А. П. Сумарокова
    Входимость: 2. Размер: 42кб.
    26. Константія
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    27. Ответ на критику
    Входимость: 2. Размер: 19кб.
    28. Эпиграмма ("Окончится ль когда парнасское роптанье?... ")
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    29. Станс граду Синбирску на Пугачёва
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    30. Ниса
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    31. Совет боярский
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    32. Героида. Завлох к Оснельде
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    33. Заяц и Лягушки
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    34. Ода Государыне Императрице Екатерине Второй, на день Ея Рожденія 1767 года, Апреля 21 дня
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    35. Письмо к девицам г. Нелидовой и г. Барщовой
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    36. Пастухъ чванъ
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    37. На смерть Маріи Ивановны Елагиной, дочери Ивана Перфильевича, 1774 года
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    38. Рыбакъ и рыбка
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    39. Изъ 5 псалма. Глаголы моя внуши Господи
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    40. Ода Государыне Великой Княгине Наталіи Алексеевне ("Лучи багряныя Авроры... ")
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    41. Сатира ("Кто в самой глубине безумства пребывает... ") (Первая редакция сатиры "Кривой толк")
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    42. Биография (вариант 1)
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    43. Исторія Сосанны
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    44. Парисов суд
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    45. Вольтер: Заира. Трагедия. (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    46. Изъ 4 псалма. Внегда признати ми
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    47. Ода Государыне Императрице Екатерине Второй, на день Ея Рожденія, Апреля 21 дня 1764 года
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    48. Сумароков. Письма. Екатерине II - 5 августа 1773
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    49. Наставление хотящим быти писателями
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    50. Ода государыне императрице Елисавете Перьвой на день ея рождения 1755 года декабря 18 дня
    Входимость: 1. Размер: 6кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мнение во сновидении о французских трагедиях (старая орфография)
    Входимость: 114. Размер: 52кб.
    Часть текста: Цинна: а я и сію и все последующія Драмы слушалъ, видя, съ великимъ примечаніемъ: и вотъ какое имель во время представленій чувствіе и разсужденіс. Ждалъ я, что начнется сія Драма излишнымъ и излишно критикованнымъ Монологомъ по мненію Боало, Вами несколько извиненнымъ, и мною отверженнымъ не для родословія, но для не принадлежащаго и не вместнаго, следующему прекрасному началу, Предисловія. Толико непріятенъ сей мне фронтесписъ въ сей Трагедіи, колико предъ Енеидою: да тамо еще сносняе, ибо тамъ Виргилій тщится о себе сказати, кто онъ, а здесь во прекрасныхъ стихахъ ничево Корнелій не объявляетъ, и только начало Трагедіи, и страсть вострсвоженнаго Геройскаго Емиліина Духа ослабляетъ. Трагедію начала Емилія сими словами: -- Je l'ai jurê, Sulvie, et je le jure encore, Quoique j' aime Cinna, quoique mon cœur l' adore, S'il me veut possêder, Augujle doit pêrir; Sa tЙte est le seul prix dont il peut m' acquêrir. -- Прекрасное начало и достойное имени Великаго Корнелія. Праведно Вы критиковали, что...
    2. Ярополк и Димиза (старая орфография)
    Входимость: 36. Размер: 82кб.
    Часть текста: веселье состоитъ, Чемъ мысль моя полна, и чемъ вся кровь кипитъ, Не льзя, колико я о томъ бы ни старался; Ни чьимъ лицемъ ни кто такъ много не прельщался КРѢПОСТАТЪ. Отецъ тебе сказалъ: усилити свой тронъ, Совокупитъ тебя съ какой княжною онъ. ЯРОПОЛКЪ. Онъ силенъ безъ того: а я одной желаю Димизиной любви , въ которой я пылаю. КРѢПОСТАТЪ. Изъ главныхъ все тому стараются претить, Къ чему тебя отецъ не хочетъ допустить. Те очи, кои днесь твоимъ очамъ толь милы , За Силотеловой столпы приемлютъ силы, Поверенность ево, которы подопрутъ. Знатнейшія теперь о томъ имеютъ трудъ, Чтобъ зависть, коею корону заразили, Въ благопристойности лукавствомъ погрузили: ЯРОПОЛКЪ. Я точно ведаю о всемъ лукавстве ихъ: Рушители они приятныхъ дней моихъ. Последній Кій въ твоемъ остануся я роде. Умру безчаденъ. КРѢПОСТАТЪ. Ты надежда въ семъ народе. По Кіе скиптра былъ преемникъ твой отецъ, А ты соделаешъ наследію конецъ. Кій сродникъ былъ тебе, продли ево ты племя. Коль пременилося твое приятно время; Пекися одолеть волненіе души, И неполезный огнь туши ты князь, туши. ЯРОПОЛКЪ. Не утушимъ сей огнь; такъ ты на что вещаешъ, Чемъ только более ты дуту возмущаешъ? КРѢПОСТАТЪ. Но страсть твоихъ утехъ къ тебе не привлечетъ. ЯРОПОЛКЪ. Однако жизнь мою конечно пресечетъ. КРѢПОСТАТЪ. Хоть полно сердце я болезнію имею; Словъ нетъ, когда тебя увещевать не смею. ЯРОПОЛКЪ. Исчезли радости: прошелъ мой векъ драгой: Въ какомъ смятеніи, въ какой я грусти злой! Вся мысль утоплена моя въ прельстившемъ взгляде. О другъ мой, что зачну къ малейшей мне отраде! КРѢПОСТАТЪ. Се здесь и Силотелъ. ЯВЛЕНІЕ II. ЯРОПОЛКЪ, СИЛОТѢЛЪ и КРѢПОСТАТЪ. ЯРОПОЛКЪ. Спокойство претекло, Которое меня...
    3. Шекспир Вильям : Гамлет (Переделал с франц. прозаического перевода Делапласа А. П. Сумароков) - старая орфография
    Входимость: 28. Размер: 81кб.
    Часть текста: наперстница Офеліина. РАТУДА, мамка Офеліина. ПАЖЪ Гамлетовъ, ВОИНЫ. Действіе есть въ Даніи, въ столичномъ городе, въ Королевскомъ доме. ГАМЛЕТЪ ТРАГЕДІЯ. ----- ДѢЙСТВIЕ I. ЯВЛЕНIЕ I. ГАМЛЕТЪ одинъ. Смутился духъ во мне. О нощь! о страшный сонъ! Ступайте изъ ума любезны взоры вонъ! Наполни яростью, о сердце! нежны мысли, И днесь между враговъ Офелію мне числи! Офелію - - - увы! едино имя то Преображаетъ все намеренье въ ничто, И нудитъ, во уме загладить ужасъ ночи. Чтожъ зделаютъ потомъ ея драгіе очи! О долгъ! преодолей любовь и красоту, Остави щастливымъ приятну суету! Отрыгни мне теперь тирановъ гнусныхъ злоба, Свирепство къ должности, на жертву къ месту гроба, Где Царь мой и отецъ себе отмщенья ждетъ! Онъ совести моей покою не даетъ: Я слышу гласъ ево, и въ ребрахъ вижу рану: О сынъ мой! вопіетъ, отмсти, отмсти тирану! И свободи гражданъ. ЯВЛЕНІЕ II. ГАМЛЕТЪ и АРМАНСЪ. АРМАНСЪ. Смущенный голосъ твой Воздвигъ меня съ одра, и отлучилъ покой, Я вижу что душа твоя обремененна. Не вся ли тако нощь тобою провожденна? Знать въ храмину твою сонъ сладкій не входилъ? Иль новый страхъ тебя толь рано возбудилъ? Но Клавдій спитъ еще въ объятіяхъ Гертруды, Еще покоятся ево тирански уды. Иль вображается въ уме твоемъ теперь, Молящая тебе...
    4. Мстислав (старая орфография)
    Входимость: 25. Размер: 64кб.
    Часть текста: теятре, въ Санкт-петербурге 1774 году. ДѢЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА. МСТИСЛАВЪ, князь Тмутараканскій. ЯРОСЛАВЪ, князь Кіевскій. ОЛЬГА, княжна Псковскихъ князей. БУРНОВѢЙ, перьвый бояринъ Мстиславовъ. ОСАДЪ, наперсникъ Мстиславовъ. НАСТУПЪ, наперсникъ Бурновеевъ. ПРИВѢТА, наперсница Ольгина. Действіе во Тмутаракани. МСТИСЛАВЪ, ТРАГЕДІЯ. ДѢЙСТВІЕ І. ЯВЛЕНІЕ І. БУРНОВѢЙ и НАСТУПЪ. БУРНОВѢЙ. Изобличающа мя совесть умолкаетъ; Во всемъ стремленіи мой трономъ духъ алкаетъ. Колико бъ ни было въ семъ деле мне препонъ, Взойду на Кіевскій и Ярославовъ тронъ. НАСТУПЪ. Но ежели Мстиславъ со братомъ примирится, Такъ кіевска страна тебе не покорится; Толико бывъ верна монарху своему. Коль живъ князь Кіевскій - - - БУРНОВѢЙ. Не царствовать ему. Пускай онъ живъ: доколь не утвержуся въ деле, Сыскавъ ево поймавъ не выпущу отселе. НАСТУПЪ. Когда не сысканъ онъ между побитыхъ телъ; Такъ видно то что рокъ спасти ево хотелъ. Сей князь отваженъ былъ подъ градскими стенами, Когда той градъ горелъ и осажденъ былъ нами. И естьли бъ отъ огня былъ Кіевъ свобожденъ, Владелъ бы Ярославъ, и не былъ побежденъ. И можетъ быть была бъ на той стране победа, А мы имели бы пресильнаго соседа. БУРНОВѢЙ. Ево ужъ больше нетъ: сплетай ему хвалы: Отчаянъ бросился въ днепровы онъ валы. То зрели многія и Ольга плача знаетъ, Которая и день и ночь о немъ стонаетъ. Мстиславъ старается иметь ее женой, Не зная что она любима днесь и мной. Но я ее люблю не ради нежной страсти. Но къ достиженію желанной мною власти. Ей преданъ ихъ народъ и чтитъ ее ихъ градъ, И всякъ на троне съ ней мя зрети будетъ радъ. Противу здешнихъ я когда воополчуся, Отъ города сего и съ нею отлучуся. И естьли отъ нея любви не испрошу, Ее и силою ко браку соглашу. НАСТУПЪ. Княжна любовника любя не позабудетъ; Какою же она тебе супругой будетъ? Единый будеши ея внимати стонъ. БУРНОВѢЙ. Великоль дело одръ? велико дело тронъ: Во летахъ мужескихъ любовницыны взгляды, И маловажныя любовныя обряды,...
    5. Нарцисс (старая орфография)
    Входимость: 24. Размер: 38кб.
    Часть текста: Нарциссъ. Не покраснелъ ли носъ у меня? Пасквинъ. Не покраснелъ, да посинелъ. Нарциссъ. Такъ я Кларисе не покажуся въ етомъ виде, и поеду домой. Пасквинъ. Да синева та уже прошла. Нарциссъ вынимаетъ зеркало и смотрится. Ни чево нетъ. (целуетъ зеркало.) О прекрасное лицо! ---- что бы ето было, естьли бы я была женщина, и едакова бы имела любовника! ежеминутно бы ево целовала: какое мне бы щастіе было! А ныне моею красотою не я, да другія довольствоваться будутъ. ЯВЛЕНІЕ ІІ. Нарциссъ, Пасквинъ и Тирса. Нарциссъ. Не почиваетъ ли Клариса? Тирса. Встала уже. Нарциссъ. Такъ можно къ ней войти? Тирса. Погодите не много; она еще не одета. Нарциссъ. Конечно она прибирается, что бы глазамъ моимъ по приятняе показаться? Тирса. Она о приборахъ думаетъ не много, зная то, что она и безъ тово хороша: харя и съ брильянтами харя, а красавица и безъ прибора красавица. Нарциссъ. Ето правда, что она красавица: и ни ково я не знаю, кто бы моему взору былъ ее прекрасняе, кроме себя. Тирса. И ето правда, что и вы не дурны; да на что самому себя хвалить и величаться? Нарциссъ. Я притворства не люблю, и всегда говорю истинну. Тирса. Ета истинна съ примесомъ, да и гораздо самолюбива. Нарциссъ. Безпримесная ето истинна, и самолюбія тутъ нетъ; ...

    © 2000- NIV