• Приглашаем посетить наш сайт
    Хлебников (hlebnikov.lit-info.ru)
  • Cлово "ГОВОРИТЬ"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  

    Варианты слова: ГОВОРИЛ, ГОВОРЯТ, ГОВОРИТ, ГОВОРЮ

    1. Тредиаковский Василий Кириллович: Письмо
    Входимость: 73. Размер: 148кб.
    2. Лингвистические сочинения А. П. Сумарокова (старая орфография)
    Входимость: 42. Размер: 117кб.
    3. Пришествие, на нашу землю, и пребывание на ней, Микромегаса; из сочинений г. Вольтера (старая орфография)
    Входимость: 36. Размер: 22кб.
    4. Чудовищи
    Входимость: 31. Размер: 54кб.
    5. Лебедев В. А.: Знакомство с Шекспиром в России до 1812 года (старая орфография)
    Входимость: 29. Размер: 95кб.
    6. Лихоимец (старая орфография)
    Входимость: 28. Размер: 70кб.
    7. Ссора у мужа с женой (Ранняя редакция пьесы "Пустая ссора")
    Входимость: 26. Размер: 40кб.
    8. Вздорщица
    Входимость: 25. Размер: 41кб.
    9. Мать совместница дочери (старая орфография)
    Входимость: 25. Размер: 45кб.
    10. Гуковский Г. А.: Эмин и Сумароков
    Входимость: 23. Размер: 49кб.
    11. Тресотинус
    Входимость: 22. Размер: 43кб.
    12. Письма (старая орфография)
    Входимость: 22. Размер: 26кб.
    13. Из Велизария глава ІІ (старая орфография)
    Входимость: 19. Размер: 15кб.
    14. Берков П. Н.: Жизненный и литературный путь А. П. Сумарокова.
    Входимость: 18. Размер: 99кб.
    15. Письмо неизвестного к А. П. Сумарокову. 1769 г.
    Входимость: 18. Размер: 27кб.
    16. Ответ на критику
    Входимость: 17. Размер: 19кб.
    17. Критика на оду
    Входимость: 17. Размер: 22кб.
    18. Некоторые статьи о добродетели (старая орфография)
    Входимость: 15. Размер: 42кб.
    19. Рогоносец по воображению
    Входимость: 13. Размер: 47кб.
    20. Приданое обманом
    Входимость: 13. Размер: 33кб.
    21. Синав и Трувор
    Входимость: 12. Размер: 86кб.
    22. Пустая ссора
    Входимость: 12. Размер: 25кб.
    23. Хopeв
    Входимость: 12. Размер: 89кб.
    24. Опекун
    Входимость: 10. Размер: 52кб.
    25. Берков П. Н.: Несколько справок для биографии А. П. Сумарокова
    Входимость: 9. Размер: 42кб.
    26. Артистона
    Входимость: 9. Размер: 88кб.
    27. Белинский В. Г.: Очерки жизни и избранные сочинения Александра Петровича Сумарокова,изданные Сергеем Глинкою. Часть 1
    Входимость: 9. Размер: 17кб.
    28. Ядовитый (старая орфография)
    Входимость: 8. Размер: 42кб.
    29. Димитрий Самозванец
    Входимость: 8. Размер: 86кб.
    30. Нарцисс (старая орфография)
    Входимость: 8. Размер: 38кб.
    31. Основание любомудрия (старая орфография)
    Входимость: 8. Размер: 13кб.
    32. О думном дьяке, который с меня взял пятьдесят рублев
    Входимость: 8. Размер: 8кб.
    33. Калиста
    Входимость: 7. Размер: 7кб.
    34. Калиста (Первая редакция)
    Входимость: 7. Размер: 9кб.
    35. О несправедливыхъ основаніяхъ (старая орфография)
    Входимость: 7. Размер: 8кб.
    36. Белинский В. Г.: Очерки жизни и избранные сочинения Александра Петровича Сумарокова,изданные Сергеем Глинкою. Части 2 и 3
    Входимость: 7. Размер: 15кб.
    37. О стопосложении
    Входимость: 6. Размер: 39кб.
    38. Эпистола II
    Входимость: 6. Размер: 29кб.
    39. Три брата совместники (старая орфография)
    Входимость: 6. Размер: 28кб.
    40. Стенник Ю.: Сумароков-драматург
    Входимость: 6. Размер: 79кб.
    41. Сумароков. Письма. Шесть писем А. П. Сумарокова к историографу Г. -Ф. Миллеру и четыре записки последнего к Сумарокову
    Входимость: 6. Размер: 24кб.
    42. Мнение во сновидении о французских трагедиях (старая орфография)
    Входимость: 6. Размер: 52кб.
    43. Исмений и Исмена
    Входимость: 5. Размер: 10кб.
    44. Речь на день Коронования Ея Величества Императрицы Екатерины Ii (старая орфография)
    Входимость: 5. Размер: 14кб.
    45. Эпистола I
    Входимость: 5. Размер: 10кб.
    46. Сумароков. Письма. Екатерине II - 31 января 1773
    Входимость: 5. Размер: 12кб.
    47. Слово на открытие Императорской Санктпетербургской Академии Художеств (старая орфография)
    Входимость: 5. Размер: 15кб.
    48. Дамон (Первая редакция эклоги "Дориза")
    Входимость: 5. Размер: 7кб.
    49. Истолкованіе личныхъ местоименій, я, ты, онъ, мы, вы, они (старая орфография)
    Входимость: 5. Размер: 5кб.
    50. Кокушка
    Входимость: 5. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Тредиаковский Василий Кириллович: Письмо
    Входимость: 73. Размер: 148кб.
    Часть текста: П. Тальмана, 1730), первый трактат о русском стихосложении ("Новый и краткий способ к сложению российских стихов", 1735), первая эпическая поэма ("Тилемахида", 1766) ими. др. Его труды многочисленны и разнообразны. Как писал современник, "он сочинил много прозаических и стихотворных книг, а перевел и того больше, да и стожь много, что кажется невозможным, чтобы одного человека достало к тому столько сил" (Краткое описание жизни и ученых трудов сочинителя сея трагедии // Тредиаковский В. К. Деидамия. М., 1775. С. 10). ПИСЬМО, В КОТОРОМ СОДЕРЖИТСЯ РАССУЖДЕНИЕ О СТИХОТВОРЕНИИ, ПОНЫНЕ НА СВЕТ ИЗДАННОМ ОТ АВТОРА ДВУХ ОД, ДВУХ ТРАГЕДИЙ И ДВУХ ЭПИСТОЛ, ПИСАННОЕ ОТ ПРИЯТЕЛЯ К ПРИЯТЕЛЮ Государь мой! Многажды я к вам писывал о разных делах; но никогда и на ум мне притти не могло, чтоб я должен был когда написать к вам апологетическое и критическое письмо, каково есть сие настоящее. Ныне уже невозможно стало удержаться от сего; в чем и покорно прошу извинить меня по дружбе вашей. Нападки на общего нашего друга и неумеренность нападающего преодолели мое терпение: ибо известный господин пиит, после употребленных в эпистолах своих к нему обидах и язвительствах, не токмо не рассудил за благо от тех уняться, но еще оныя и отчасу больше и несноснейше ныне размножил; а чаятельно, что и впредь награждать ими потщдтся, если унят, от кого надлежит, он не будет. И как сему господину равно было, для оказания своея тщетныя способности, отстать от од, а приняться за трагедии, по сих за эпистолы, и уже ныне за комедии: так нам лехко можно поверить, что угодны ему будут наконец и точные сатиры. Впрочем, каким, он подарком еще обогатить имеет общество читателей; то ли бо мы...
    2. Лингвистические сочинения А. П. Сумарокова (старая орфография)
    Входимость: 42. Размер: 117кб.
    Часть текста: знаменованій имеющихъ; и такъ я говорю объ оставшихъ не надобныхъ намъ силахъ. Где должно сказать, сêрдца и где сердцà, то всякой русской человекъ и безъ сего ему типографскаго предваренія пойметъ, а по складу и чужестранецъ не ошибется, ежели знаетъ по Русски. Силы делаютъ справщику и вамъ трудъ ни кому не полезный, и трудъ автору въ поправке набраннаго ево сочиненія. Когда исчезнутъ силы, исчезнетъ съ ними и пестрота обезображивающая прекрасную нашу нынешнюю печать. Собственныя имена такъ же силъ не требуютъ; ибо удареніе въ собственныхъ именахъ на Русскомъ языке отъ удареній чужестранныхъ языковъ отменяется по нашему свойству. На пр. Елегіа по свойству нашихъ удареній Елêгія, Еклога, Еклóга, и пр. А ежели которыя имена остаются и въ прежнемъ своемъ свойстве, и те легко понять можно, по примеру другихъ именъ изъ того языка, темъ образомъ, которымъ догадываются не ставя силъ чужестранцы. А ежели какое не важное собственное имя и на вывороть молвится, такъ сколько не важно то имя, столько не важна та и погрешность. Лутче ставить силу надъ словами чужестранными, въ которыхъ намъ нетъ нужды, и которыя присвоены быть не могутъ, и для того ихъ...
    3. Пришествие, на нашу землю, и пребывание на ней, Микромегаса; из сочинений г. Вольтера (старая орфография)
    Входимость: 36. Размер: 22кб.
    Часть текста: Академіи, съ которымъ пустился онъ въ новой путь, приехалъ въ Юпитеръ, оттоле проехали мимо Марса, и для малости не удостоили ево быть местомъ своемъ отдохновенія, хотя после не сыскавъ себе вскоре другова наслега и раскаялись. На конецъ увидели они, что нечто светится: Земля то была. Какой ето бедной наслегъ для проехавшихъ Юпитера: но чтобъ не прийти опять въ раскаяніе, выступили на нашу Землю, на полунощный берегъ Бальтійскаго моря, въ тысяча семь сотъ тритцать седьмомъ году, Іюля пятаго дня по новому исчисленію. Выпокоясь пошли они, и стали осматривать, что то за страна, въ которую они прибыли. Сиріянецъ шелъ своими обыкновенными шагами, а Сатурніянецъ бежалъ за нимъ какъ за Прусскимъ Капитаномъ маленькая собачка. Въ тритцать шесть часовъ обошли они всю Землю. Подлинно, что Солнце или паче Земля подобный путь въ дватцать четыре часа совершаетъ; однако надобно подумать, что скоряе можно на своей перевернуться оси, нежели обойти ногами. Возвратилися они на то место, откуда они пошли: увидя на пути сію лужицу которая называется Средиземнымъ Моремъ, и сей маленькой и мелкой прудокъ, которой подъ именемъ Великаго Океана окружаетъ кротовой курганчикъ. Карла ни где больше половины ноги не омочалъ, а Сиріянецъ...
    4. Чудовищи
    Входимость: 31. Размер: 54кб.
    Часть текста: Валер, любовник ее. Дюлиж, петиметр. Xабзей, ябедник. Критициондиус, педант. Додон, судья. Финист, судья. Финетта, служанка Бармасова. Арликин, слуга Бармасов.  ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ ЯВЛЕНИЕ I Бармас и Гидима. Гидима. Я и слышать не хочу, чтоб дочь моя была за Хабзеем. Статное ли это дело, чтоб я дочь свою выдала за ябедника. Бармас. Мы люди разоренные, да ежели эдакого человека у нас в родне не будет, так мы и совсем пропадем. Гидима. Инфимена будет за Дюлижем. Бармас. Да что тебе в нем нравится? Гидима. Всё. Бармас. Однако ж что ж бы то такое было? Гидима. Всё, всё, я говорю. Волосы подвивает он хорошо, по-французски немножко знает, танцует, одевается по-щегольски, знает много французских песен; да полно еще, не был ли он и в Париже. Что тебе больше надобно? Вить нам зятя доставать не с небес. Бармас. А как нас в вотчинной коллегии обвинят, так нам в те поры французские песни не помогут. Гидима. Да как он станет петь, так судья-то у него надумается. Бармас. Он еще детинишка молодой, а тот человек уж в летах, постоянной,...
    5. Лебедев В. А.: Знакомство с Шекспиром в России до 1812 года (старая орфография)
    Входимость: 29. Размер: 95кб.
    Часть текста: мы его теперь понимаемъ онъ подучалъ начало въ 1756, когда состоялся именной указъ объ учрежденіи "публичнаго Россійскаго театра" въ Петербурге. Въ такомъ смысле Сумароковъ справедливо называется "установителемъ Россійскаго театра". Съ него мы и должны начать обозреніе знакомства съ Шекспиромъ въ Россіи до 1812 года. Если вследствіе близкаго общенія между собою странъ Европы, странствующіе артисты Англіи могли появиться въ Германіи сейчасъ же почти после смерти Шекспира, въ 1626 году, {Гервинусъ, Шекспиръ (ч. I, стр. 155) перев. Тимоѳеева.} то у насъ конечно подобное явленіе было не мыслимо. О какомъ-нибудь вліяніи Шекспира до Сумарокова (1718--1777) было бы странно и говорить. Главную заслугу свою Сумароковъ съ великою гордостію поставлялъ въ томъ что явилъ Россамъ Расиновъ театръ. Онъ и не думалъ скрывать своихъ заимствованій у Корнеля, Расина и Вольтера. Въ критическую для себя минуту, когда созданная имъ система и основанная на ней личная его слава готовилась пережить себя, онъ обратился за подкрепленіемъ къ авторитету Вольтера. "Неужели, восклицалъ онъ, по поводу успеха піесъ Лукина, Москва более поверитъ подъячему нежели г. Вольтеру и мне?" Но Сумароковъ зналъ и театръ Шекспира, хотя не прямо въ подлиннике, и притомъ знакомство это было крайне поверхностное. Преклоняясь предъ авторитетомъ Вольтера, онъ естественно смотрелъ и на Шекспира глазами этого последняго. Въ своей Епистоле о Стихотворстве онъ, правда, помещаетъ на Геликоне между другими поэтами и Шекспира, но къ имени его прибавляетъ "непросвещенный". Въ примечаніи къ этому месту {Собр. сочин. Сумарокова, т. I, стр. 337.} онъ поясняетъ: "Шекспиръ англійскій трагикъ и комикъ, въ которомъ очень худова и чрезвычайно хорошева очень много." {Ibid. ...

    © 2000- NIV