• Приглашаем посетить наш сайт
    Орловка (orlovka.niv.ru)
  • Cлово "ЯЗЫК"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  

    Варианты слова: ЯЗЫКЕ, ЯЗЫКА, ЯЗЫКУ, ЯЗЫКИ

    1. Лингвистические сочинения А. П. Сумарокова (старая орфография)
    Входимость: 217. Размер: 117кб.
    2. Тредиаковский Василий Кириллович: Письмо
    Входимость: 46. Размер: 148кб.
    3. Берков П. Н.: Жизненный и литературный путь А. П. Сумарокова.
    Входимость: 44. Размер: 99кб.
    4. О стопосложении
    Входимость: 28. Размер: 39кб.
    5. О Критике (старая орфография)
    Входимость: 17. Размер: 5кб.
    6. К несмысленным рифмотворцам
    Входимость: 13. Размер: 6кб.
    7. Чудовищи
    Входимость: 13. Размер: 54кб.
    8. Эпистола I
    Входимость: 13. Размер: 10кб.
    9. Тресотинус
    Входимость: 13. Размер: 43кб.
    10. Лебедев В. А.: Знакомство с Шекспиром в России до 1812 года (старая орфография)
    Входимость: 13. Размер: 95кб.
    11. О французском языке
    Входимость: 11. Размер: 5кб.
    12. Биография (вариант 2)
    Входимость: 9. Размер: 45кб.
    13. А. П. Сумароков (1717-1777) и становление русского классицизма
    Входимость: 8. Размер: 28кб.
    14. Стенник Ю.: Сумароков-драматург
    Входимость: 8. Размер: 79кб.
    15. Наставление хотящим быти писателями
    Входимость: 7. Размер: 10кб.
    16. Ядовитый (старая орфография)
    Входимость: 6. Размер: 42кб.
    17. Захаров Н.В.: Сумароков и Шекспир
    Входимость: 6. Размер: 12кб.
    18. Истолкованіе личныхъ местоименій, я, ты, онъ, мы, вы, они (старая орфография)
    Входимость: 6. Размер: 5кб.
    19. Сумароков. Письма. Шесть писем А. П. Сумарокова к историографу Г. -Ф. Миллеру и четыре записки последнего к Сумарокову
    Входимость: 6. Размер: 24кб.
    20. Критика на оду
    Входимость: 6. Размер: 22кб.
    21. Биография (вариант 1)
    Входимость: 5. Размер: 15кб.
    22. Порча языка
    Входимость: 5. Размер: 3кб.
    23. Первый и главный Стрелецкий бунт (старая орфография)
    Входимость: 5. Размер: 46кб.
    24. Приданое обманом
    Входимость: 5. Размер: 33кб.
    25. Сумароков. Письма. Козицкому Г. В. - 19 апреля 1772
    Входимость: 4. Размер: 2кб.
    26. Семира
    Входимость: 4. Размер: 111кб.
    27. Примечания на употребленные в сих эпистолах стихотворцев имена
    Входимость: 4. Размер: 14кб.
    28. Ссора у мужа с женой (Ранняя редакция пьесы "Пустая ссора")
    Входимость: 4. Размер: 40кб.
    29. Слово похвальное о Государе Императоре Петре Великом
    Входимость: 4. Размер: 18кб.
    30. Вяземский Петр Андреевич: О Сумарокове
    Входимость: 4. Размер: 24кб.
    31. Драматургия. Вступление
    Входимость: 4. Размер: 9кб.
    32. О пребывании в Москве Монброна (старая орфография)
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    33. Сон ("Вторично пригрезилася мне... ") - старая орфография
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    34. О почтении Автора к приказному роду (старая орфография)
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    35. Сумароков. Письма. Екатерине II - Октябрь 1767
    Входимость: 3. Размер: 23кб.
    36. Виргинія
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    37. Белецкий А.: Сумароков
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    38. Некоторые строфы двух авторов
    Входимость: 3. Размер: 9кб.
    39. Степанов В. П.: Забытые стихотворения Ломоносова и Сумарокова
    Входимость: 3. Размер: 21кб.
    40. *** ("Жива ли, Каршин, ты?.. ")
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    41. О новой Философической Секте
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    42. Сумароков. Письма. Козицкому Г. В. - 4 июня 1769
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    43. Французской языкъ
    Входимость: 3. Размер: 1кб.
    44. Изъ 51 псалма. Что хвалишися во злобе сильне?
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    45. Стихотворения по алфавиту
    Входимость: 3. Размер: 101кб.
    46. Рудакова Светлана: “Не злата, не сребра, но муз одних искал...”
    Входимость: 3. Размер: 25кб.
    47. Шувалов А. П.: Письмо молодого русского вельможи к ***
    Входимость: 3. Размер: 23кб.
    48. Гуковский Г. А.: Эмин и Сумароков
    Входимость: 3. Размер: 49кб.
    49. Изъ 5 Главы Сираха
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    50. Сумароков. Письма. Шувалову И. И. - 15 ноября 1759
    Входимость: 2. Размер: 11кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Лингвистические сочинения А. П. Сумарокова (старая орфография)
    Входимость: 217. Размер: 117кб.
    Часть текста: П. Сумарокова (старая орфография) Къ типографскимъ наборщикамъ. Когда вы набираете литеры для моихъ писемъ, я прошу васъ наблюдать следующее. Силъ не ставить ни где; ни въ какомъ слове русскимъ людямъ они не надобны; мы пишемъ по русски не для чужестранцовъ, но для себя, а чужестранцы могутъ темже образомъ и безъ силъ научаться нашему языку, какъ мы ихъ языку научаемся. Они знаковъ на слогахъ ударенія не ставятъ; однако мы безъ трудности ударенію словъ ихъ научаемся. Сея ради причины у насъ силы уже выброшены, кроме словъ безъ силы два или ежели есть и более знаменованій имеющихъ; и такъ я говорю объ оставшихъ не надобныхъ намъ силахъ. Где должно сказать, сêрдца и где сердцà, то всякой русской человекъ и безъ сего ему типографскаго предваренія пойметъ, а по складу и чужестранецъ не ошибется, ежели знаетъ по Русски. Силы делаютъ справщику и вамъ трудъ ни кому не полезный, и трудъ автору въ поправке набраннаго ево сочиненія. Когда исчезнутъ силы, исчезнетъ съ ними и пестрота обезображивающая прекрасную нашу нынешнюю печать. Собственныя имена такъ же силъ не требуютъ; ибо удареніе въ собственныхъ именахъ на Русскомъ языке отъ удареній чужестранныхъ языковъ отменяется по нашему свойству. На пр. Елегіа по свойству нашихъ удареній Елêгія, Еклога, Еклóга, и пр. А ежели которыя имена остаются и въ прежнемъ своемъ свойстве, и те легко понять можно, по примеру другихъ именъ изъ того языка, темъ образомъ, которымъ догадываются не ставя силъ чужестранцы. А ежели какое не важное собственное имя и на вывороть молвится, такъ сколько не важно то имя, столько не важна та и погрешность. Лутче ставить силу надъ словами чужестранными, въ которыхъ намъ нетъ нужды, и которыя присвоены быть не могутъ, и для того ихъ силою почтить, что они силою въехали въ языкъ нашъ и которыя трудно...
    2. Тредиаковский Василий Кириллович: Письмо
    Входимость: 46. Размер: 148кб.
    Часть текста: трактат о русском стихосложении ("Новый и краткий способ к сложению российских стихов", 1735), первая эпическая поэма ("Тилемахида", 1766) ими. др. Его труды многочисленны и разнообразны. Как писал современник, "он сочинил много прозаических и стихотворных книг, а перевел и того больше, да и стожь много, что кажется невозможным, чтобы одного человека достало к тому столько сил" (Краткое описание жизни и ученых трудов сочинителя сея трагедии // Тредиаковский В. К. Деидамия. М., 1775. С. 10). ПИСЬМО, В КОТОРОМ СОДЕРЖИТСЯ РАССУЖДЕНИЕ О СТИХОТВОРЕНИИ, ПОНЫНЕ НА СВЕТ ИЗДАННОМ ОТ АВТОРА ДВУХ ОД, ДВУХ ТРАГЕДИЙ И ДВУХ ЭПИСТОЛ, ПИСАННОЕ ОТ ПРИЯТЕЛЯ К ПРИЯТЕЛЮ Государь мой! Многажды я к вам писывал о разных делах; но никогда и на ум мне притти не могло, чтоб я должен был когда написать к вам апологетическое и критическое письмо, каково есть сие настоящее. Ныне уже невозможно стало удержаться от сего; в чем и покорно прошу извинить меня по дружбе вашей. Нападки на общего нашего друга и неумеренность нападающего преодолели мое терпение: ибо известный господин пиит, после употребленных в эпистолах своих к нему обидах и язвительствах, не токмо не рассудил за благо от тех уняться, но еще оныя и отчасу больше и несноснейше ныне размножил; а чаятельно, что и впредь награждать ими потщдтся, если унят, от кого надлежит, он не будет. И как сему господину равно было, для оказания своея тщетныя способности, отстать от од, а приняться за трагедии, по сих за эпистолы, и уже ныне за...
    3. Берков П. Н.: Жизненный и литературный путь А. П. Сумарокова.
    Входимость: 44. Размер: 99кб.
    Часть текста: Сумарокова. Подобно своим современникам, Херасков особенно ценил трагедии Сумарокова (отсюда упоминание Расина) и его басни (отсюда Лафонтен); эпитет "парящий" имел виду оды, "пламенный" - сатиры и "нежный" - элегии и эклоги Сумарокова. Слова "сам собой достиг Пермесских токов" подтверждали постоянные, но тем не менее неосновательные притязания Сумарокова на то, что его творчество возникло независимо от поэзии Тредиаковского и Ломоносова. Успех первого "Полного собрания всех сочинений" Сумарокова был велик: через пять-шесть лет понадобилось второе издание. Но прошло около полувека. К этому времени имя Сумарокова было предано забвению. Не сохранилось ни памятника, ни ограды над могилой одного из крупнейших русских писателей XVIII века. Если и вспоминали о нем в 1820-1830 годах, то только для того, чтобы повторять традиционные суждения о Сумарокове как о писателе совершенно ничтожном. В 1840 году было опубликовано послание Пушкина "К Жуковскому", написанное в 1816 году, но не печатавшееся при жизни поэта. С тех пор приобрел особенную популярность отзыв Пушкина о Сумарокове: Но кто другой, в дыму безумного куренья, Стоит среди толпы друзей непросвещенья? Торжественной хвалы к нему несется шум: Он, он под рифмою попрал и вкус и ум; Ты ль это, слабое дитя чужих уроков, Завистливый гордец, холодный Сумароков, Без силы, без огня, с посредственным умом, Предрассуждениям обязанный венцом И с Пинда сброшенный и проклятый Расином? Ему ли, карлику, тягаться с исполином? Ему ль оспоривать тот лавровый венец, В котором возблистал бессмертный наш певец, Веселье россиян, полунощное диво?.. {*} {* Ломоносов.} Нет! в тихой Лете он потонет молчаливо, Уж на челе его забвения печать,...
    4. О стопосложении
    Входимость: 28. Размер: 39кб.
    Часть текста: нечистоту стопосложения, темноту оклада, рушение грамматики и правописания и все то, что нежному упорно слуху и неповрежденному противно вкусу; но, убегая сей великой трудности, не находя ко стопосложению и довольно имея к одной только лирической поэзии способности, -- а при том опирался на безразборные похвалы, вместо исправления стопосложения, его более и более портил; и став порчи сея образцом, не хуля того и во других, чем он сам был наполнен, открыл легкой путь ко стихотворению; но путь сей на Парнасскую гору не возводит. У г. Ломоносова во строфах его много еще достойного осталось, хотя что, или лучше сказать, хотя и все, недостаточно; а у преемников его иногда и запаха стихотворного не видно. Что г. Ломоносов был неисправный и непроворный стопослагатель, это я не пустыми словами, но неопровергаемыми доводами покажу; и все мою истину увидят ясно: что ему мною и самому часто говорено было. Жаль того, что в кое время мы с ним были приятели и ежедневные собеседники и друг от друга здравые принимали советы, я сам тогда тонкости стопосложения не знал; но после долговременного приобрел себе истинное о нем понятие практикою. А что г. Ломоносов местоимения положил, яко...
    5. О Критике (старая орфография)
    Входимость: 17. Размер: 5кб.
    Часть текста: Ни чево мне во всю мою жизнь неосновательняе и несогласняе не попалося положенія по которому. . . . . производятся въ чины. Шесть определено классовъ, а какъ въ оныя входить, етова никто понять не можетъ, ко удивленію какимъ образомъ безо всякой мысли попускаются люди делать учрежденія, которыя совсемъ противъ естества вещей и понятія человеческаго, а по сему расположенію должно поступать молодое юношество. Можетъ ли то поняти младенецъ, или хотя огарокъ, чево никто понять не можетъ: а не связныя сочиненія, каковы бы они роду ни были, не для того не постигаются, что они выше нашего разума; но для того, что они противъ нашего разума. Въ. . . . . произведенъ долженъ быть такой человекъ, который напримеръ знаетъ следующее; 1. Философію и Юриспруденцію: не ведаю, ради чево сіи две науки подъ одною статьею положены; не для того ли, что они не важны? 2. Исторія всея подсоднечныя, 3. Что бъ онъ силенъ былъ и твердъ въ Латинскомъ языке, и умелъ бы переводить и сочинять; не знаю для чево, переводъ сочиненію предпочтенъ: а сверьхъ того не изображено съ Латинскаго ли языка переводить, или на Латинской; ежели съ Латинскаго языка; такъ надобно тверду быть и въ Русскомъ языке, а о Русскомъ языке нетъ ни слова, во всемъ томъ...

    © 2000- NIV