• Приглашаем посетить наш сайт
    Добычин (dobychin.lit-info.ru)
  • Cлово "ЧАС, ЧАСЫ"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  

    Варианты слова: ЧАСА, ЧАСОВ, ЧАСОМ

    1. Семира
    Входимость: 29. Размер: 111кб.
    2. Артистона
    Входимость: 23. Размер: 88кб.
    3. Вышеслав (старая орфография)
    Входимость: 23. Размер: 68кб.
    4. Шекспир Вильям : Гамлет (Переделал с франц. прозаического перевода Делапласа А. П. Сумароков) - старая орфография
    Входимость: 22. Размер: 81кб.
    5. Синав и Трувор
    Входимость: 16. Размер: 86кб.
    6. Хopeв
    Входимость: 16. Размер: 89кб.
    7. Ярополк и Димиза (старая орфография)
    Входимость: 15. Размер: 82кб.
    8. Тредиаковский Василий Кириллович: Письмо
    Входимость: 13. Размер: 148кб.
    9. Альцеста (старая орфография)
    Входимость: 13. Размер: 30кб.
    10. Димитрий Самозванец
    Входимость: 10. Размер: 86кб.
    11. Цефал и Прокрис
    Входимость: 9. Размер: 34кб.
    12. Пришествие, на нашу землю, и пребывание на ней, Микромегаса; из сочинений г. Вольтера (старая орфография)
    Входимость: 9. Размер: 22кб.
    13. Стихотворения по алфавиту
    Входимость: 9. Размер: 101кб.
    14. Мстислав (старая орфография)
    Входимость: 8. Размер: 64кб.
    15. О несправедливыхъ основаніяхъ (старая орфография)
    Входимость: 8. Размер: 8кб.
    16. На стрельцов
    Входимость: 8. Размер: 4кб.
    17. Элегия ("Другим печальный стих рождает стихотворство... ") (Первая редакция)
    Входимость: 8. Размер: 5кб.
    18. Лихоимец (старая орфография)
    Входимость: 8. Размер: 70кб.
    19. Исторія Сосанны
    Входимость: 7. Размер: 9кб.
    20. Дамон (Первая редакция эклоги "Дориза")
    Входимость: 7. Размер: 7кб.
    21. Первый и главный Стрелецкий бунт (старая орфография)
    Входимость: 7. Размер: 46кб.
    22. *** ("Прости, мой светь, въ последній разъ... ")
    Входимость: 6. Размер: 2кб.
    23. Калиста (Первая редакция)
    Входимость: 6. Размер: 9кб.
    24. Вздорщица
    Входимость: 6. Размер: 41кб.
    25. Стансъ ("Всегда свои кладемъ на Бога мы вины... ") (старая орфография)
    Входимость: 6. Размер: 2кб.
    26. Мальчишка и часы
    Входимость: 6. Размер: 1кб.
    27. Мелита
    Входимость: 6. Размер: 5кб.
    28. Билетцы
    Входимость: 5. Размер: 10кб.
    29. Дориза
    Входимость: 5. Размер: 4кб.
    30. Ода вздорная III ("Среди зимы, в часы мороза... ")
    Входимость: 5. Размер: 5кб.
    31. Эпистола II
    Входимость: 5. Размер: 29кб.
    32. Дуракъ и Часы
    Входимость: 5. Размер: 1кб.
    33. Героида. Оснельда к Завлох
    Входимость: 5. Размер: 5кб.
    34. Дорисъ
    Входимость: 5. Размер: 5кб.
    35. Флориза
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    36. *** (" Томно сердце замираетъ... ")
    Входимость: 4. Размер: 1кб.
    37. Калиста
    Входимость: 4. Размер: 7кб.
    38. Прибежище Добродетели (старая орфонрафия)
    Входимость: 4. Размер: 30кб.
    39. Опекун
    Входимость: 4. Размер: 52кб.
    40. К добру или к худу человек рождается
    Входимость: 4. Размер: 6кб.
    41. Недостаток Времени
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    42. *** ("На долго разлученъ съ тобою дарагая... ")
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    43. Агнеса
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    44. Расин Жан Батист. Отрывки
    Входимость: 4. Размер: 12кб.
    45. Стенник Ю.: Сумароков-драматург
    Входимость: 4. Размер: 79кб.
    46. *** ("Доколе мне въ сей грусти злой съ любезной въ разлученье жить... ")
    Входимость: 4. Размер: 6кб.
    47. *** ("Престаньте вы глаза дражайшею прельщаться... ")
    Входимость: 4. Размер: 6кб.
    48. Тирсисъ
    Входимость: 4. Размер: 6кб.
    49. Лебедев В. А.: Знакомство с Шекспиром в России до 1812 года (старая орфография)
    Входимость: 4. Размер: 95кб.
    50. Виргинія
    Входимость: 3. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Семира
    Входимость: 29. Размер: 111кб.
    Часть текста: сестра его, любовница Ростиславова Ростислав, сын Олегов Возвед, сродник Оскольдов Витозар, наперсник Олегов Избрана, наперсница Семиры Вестник Воины Действие в Киеве, в княжеском доме ДЕЙСТВИЕ I ЯВЛЕНИЕ 1 Семира и Избрана. Семира. Что к горести меня любовь воспламеняла, Я часто то тебе, Избрана, предвещала. Сбылось ли то теперь? Рок муки те принес. Где помощи искать?! Правители небес, В тоске и жалости мой дух изнемогает, И сердце томное крушится и страдает! С предальной высоты воззрите к сей стране И, унывающей, подайте крепость мне! Избрана, я хочу любовника оставить И, одолев себя, навек себя прославить. Избрана. Но будешь ли иметь толико много сил? Семира. Хотя возлюбленный мне больше жизни мил, Но помню то, что им отец мой свержен с трона И наша отдана им Игорю корона. Когда Оскольд, мой брат, надежды не имел Вселенной показать своих геройских дел, Я сердца своего тогда не побеждала, А ныне часть моя совсем пременна стала. Олег невольников от уз освободил И щедро из темниц невольных испустил, Чтоб нашим подданным, отдав им их свободу, Явить себя отцом плененному народу И, покорив сердца, искати новых стран. Но брату моему на то ль дух гордый дан, Чтоб он был раб и чтоб он пребыл во неволе И видел Игоря на Киевом престоле? На то ли Кий сей град стенами окружил, Чтоб сродник в нем его рабом Олегу был? Избрана. Князь млад, отцу врученный Ростислава. Олегом правится и войско и держава. Он — сродник Руриков, им к чести сей взведен, И Игорь от отца Олегу поручен, Отцом его зовет, его уставы внемлет. Оскольда сыном же правитель здесь приемлет, Оскольд не в бедности, — в почтении живет, Твоя подобно жизнь во славе здесь плывет... Семира. Во славе?!.. В горестях! Избрана. Олегов сын вздыхает... Семира. Сие мне пущее мученье приключает. Избрана. Коль вы оставите намеренье свое, Во счастие прейдет несчастие твое: Противу Игоря ослабла ваша сила, И вас ему судьба навеки...
    2. Артистона
    Входимость: 23. Размер: 88кб.
    Часть текста: беспокойна? Кто может чести сей иная быть достойна? Федима Та, с кем я возросла, с кем купно я жила, Котора тайн моих участница была. Она лишает мя величества и трона, И сердца, коим я прельщалась... Мальмира Артистона? Федима Дивися ты теперь и сожалей о мне. Я все то счастие так зрела как во сне: Так страждущ в горестях, чрез помощь бедных ночи, В изнеможении сомкнув слезящи очи, Когда увидит то, чего желает он, И как то унесет опять с собою сон, Грустит зляй прежнего, почто ему то снилось, Чем сердце суетно так мало веселилось. Как лишь щедротою нечаянных судьбин На славный Киров трон восшел Гистаспов сын, И в сем величестве народу предъявился, Тогда он в тот же час, он в сердце мне вселился. Монаршей честию в него нашел он путь, И взор его меня принудил воздохнуть. Потом одно с другим незапно съединилось, И сердце Дарию Федимы покорилось. Ты ведаешь давно, что я прельщалась сим И чаяла конца вздыханиям моим. Днесь зрю, что вся его любовь была обманы: Он тщетно растравлял мои сердечны раны; Лишь только, чтоб себя на троне утвердить, Чтоб мой отец не мог препятств ему творить. Теперь мои глаза им просвещенны стали Веселости прошли, которы мя питали. А я низверженна в несносную напасть, Почувствовала днесь неизреченну страсть....
    3. Вышеслав (старая орфография)
    Входимость: 23. Размер: 68кб.
    Часть текста: лучъ и красота твоя, Лютейшій самый день, злой части моея. О день! день горести и нестерпимой муки! Моя любезная отдастся вечно въ руки Другому, а не мне: ево надъ нею власть, А мне осталася едина только страсть, Которой на весь векъ лишаюся покою, И буду мучяться до гроба сей тоскою. ЯВЛЕНІЕ ІІ. ВЫШЕСЛАВЪ и СТАНОБОЙ. СТАНОБОЙ. Ты звать меня велелъ; но что тому вина, Что время кончилъ ты толико рано сна? Одеянна тебя я зрю и воруженна, И горесть на лице твоемъ изображенна. ВЫШЕСЛАВЪ. Являетъ то оно, въ какой я днесь судьбе; Не лжетъ мое лице, не лжетъ оно тебе; Но зракъ едину тень мученія вещаетъ, Которо грудь моя и сердце ощущаетъ. СТАНОБОЙ. Такъ лутче отменить торжествовати бракъ, Когда тебе сей день - - - ВЫШЕСЛАВЪ. Смотри на мой ты зракъ, Смотри на скорбь мою и на смущенны очи, И знай, что сей мне день противняй адской ночи. СТАНОБОЙ. Возможно ли мне знать - - - ВЫШЕСЛАВЪ. Услышишъ отъ меня, Вещающа тебе, страдая и стеня, Все таинство сіе; но съ сожаленьемъ види Мою сурову часть, и въ состоянье вниди, Терзающіяся нещастныя души: Простри ко мне свой слухъ и сердцу то внуши! Бывъ нашимъ воинствомъ во граде осажденны Древляня, нашею рукою побежденны: Сраженья въ ярости, поверженна съ коня, Избавилъ Любjчестъ отъ смерти тамъ меня: О семъ ты ведаешъ, и что за ту услугу, Зениду обещалъ я дать ему въ супругу: Что для того отецъ ея не разоренъ, Хотя со протчими мечемъ и покоренъ. Владетеля ихъ намъ сокровищи достались , И все Зениды ей сокровищи остались; И тако сродникъ былъ ихъ Князя въ оный часъ, Благополучняе ...
    4. Шекспир Вильям : Гамлет (Переделал с франц. прозаического перевода Делапласа А. П. Сумароков) - старая орфография
    Входимость: 22. Размер: 81кб.
    Часть текста: Офеліина. РАТУДА, мамка Офеліина. ПАЖЪ Гамлетовъ, ВОИНЫ. Действіе есть въ Даніи, въ столичномъ городе, въ Королевскомъ доме. ГАМЛЕТЪ ТРАГЕДІЯ. ----- ДѢЙСТВIЕ I. ЯВЛЕНIЕ I. ГАМЛЕТЪ одинъ. Смутился духъ во мне. О нощь! о страшный сонъ! Ступайте изъ ума любезны взоры вонъ! Наполни яростью, о сердце! нежны мысли, И днесь между враговъ Офелію мне числи! Офелію - - - увы! едино имя то Преображаетъ все намеренье въ ничто, И нудитъ, во уме загладить ужасъ ночи. Чтожъ зделаютъ потомъ ея драгіе очи! О долгъ! преодолей любовь и красоту, Остави щастливымъ приятну суету! Отрыгни мне теперь тирановъ гнусныхъ злоба, Свирепство къ должности, на жертву къ месту гроба, Где Царь мой и отецъ себе отмщенья ждетъ! Онъ совести моей покою не даетъ: Я слышу гласъ ево, и въ ребрахъ вижу рану: О сынъ мой! вопіетъ, отмсти, отмсти тирану! И свободи гражданъ. ЯВЛЕНІЕ II. ГАМЛЕТЪ и АРМАНСЪ. АРМАНСЪ. Смущенный голосъ твой Воздвигъ меня съ одра, и отлучилъ покой, Я вижу что душа твоя обремененна. Не вся ли тако нощь тобою провожденна? Знать въ храмину твою сонъ сладкій не входилъ? Иль новый страхъ тебя толь рано возбудилъ? Но Клавдій спитъ еще въ объятіяхъ Гертруды, Еще покоятся ево тирански уды. Иль вображается въ уме твоемъ теперь, Молящая тебе Полоніева дщерь, И пламенный твой духъ слезами утоляетъ? - - - ГАМЛЕТЪ. Твой другъ Офелію отныне оставляетъ. Но можно ли тогда въ ночи покойно ...
    5. Синав и Трувор
    Входимость: 16. Размер: 86кб.
    Часть текста: ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ ЯВЛЕНИЕ I Гостомысл и Ильмена. Гостомысл Пришло желанное, Ильмена, мною время, Соединить тобой мое с цесарским племя. Весь град сего часа нетерпеливо ждет, В который кровь моя в порфире процветет. Уж к браку олтари цветами украшенны, И брачные свещи в светильники вонзенны, Готовься, дщерь моя, готовься внити в храм. Ильмена Еще довольно дней осталося судьбам, Которы погубить хотят меня несчастну И, бедную, ввести в супружество бесстрастну. Смотри ты, отче мой, на мой печальный зрак. И если я мила, отсрочь, отсрочь сей брак. Гостомысл Ты счастья своего поднесь не презирала И князю никогда суровства не являла... Ильмена Но было из всего удобно рассудить, Хочу ль с Синавом я в супружество вступить: Желаю ль я сего, хотя уста молчали, Глаза мои тебе довольно отвечали. Почто ты мною, князь, толь тщетно страстен стал, А ты почто рвать дух толь твердо предприял? Я лестного являть приветства не умею, А истинной к нему любови не имею. И ежели уже сему союзу быть, Так, отче мой, хоть срок потщися отложить, Прибави времени еще на размышленье, Чтоб я им как-нибудь умерила мученье И чтоб могла я слез потоки удержать, Когда ко браку мне пред олтари предстать. Гостомысл Несклонностию быть не можешь оправданна, Синаву ты женой во мзду обетованна. Во воздаянье он подъятых им трудов И скипетр, и тебя имеет от богов, Которы, утишив мятеж его рукою, Нам подали опять дни сладкого покою. Не будь несмысленна,...

    © 2000- NIV