• Приглашаем посетить наш сайт
    Техника (find-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DER"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  
    1. Сумароков. Письма. Шесть писем А. П. Сумарокова к историографу Г. -Ф. Миллеру и четыре записки последнего к Сумарокову
    Входимость: 3. Размер: 24кб.
    2. Сумароков. Письма. Екатерине II - Октябрь 1767
    Входимость: 2. Размер: 23кб.
    3. Мнение во сновидении о французских трагедиях (старая орфография)
    Входимость: 2. Размер: 52кб.
    4. Сумароков. Письма. Домашневу С. Г. - 7 ноября 1776
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    5. Хвастун
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    6. Гуковский Г. А.: Эмин и Сумароков
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    7. Сумароков. Письма. Миллеру Г. Ф. - 4 апреля 1769
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    8. Кокушка
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    9. Тресотинус
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    10. Берков П. Н.: Несколько справок для биографии А. П. Сумарокова
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    11. Сумароков. Письма. Екатерине II - 4 июня 1769
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    12. Сумароков. Письма. Миллеру Г. Ф. - 17 апреля 1769
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    13. Сумароков. Письма. Миллеру Г. Ф. - После мая 1767
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Сумароков. Письма. Шесть писем А. П. Сумарокова к историографу Г. -Ф. Миллеру и четыре записки последнего к Сумарокову
    Входимость: 3. Размер: 24кб.
    Часть текста: вынужден был обращаться в академическую Канцелярию, то, безусловно, к середине следующего десятилетия. С 1755 года Миллер, возглавлявший издание "Ежемесячных сочинений", несомненно, часто общался с поэтом, который, начиная с мартовской книжки журнала, печатался почти в каждом номере. Первым произведением Сумарокова, помещенным в "Ежемесячных сочинениях", была "Ода на государя императора Петра Великого". Как раз по поводу этого стихотворения обратился Сумароков к Миллеру с письмом, до нас не дошедшим, но упомянутым в протоколе Канцелярии Академии наук от 8 марта 1755 года. 1 Было ли это письмо первым, судить трудно. Во всяком случае, уже в следующем году по ходатайству Миллера Сумароков был избран в почетные члены готшедовского "Немецкого литературного общества в Лейпциге". 2 Следовательно, между ними установились дружественные отношения. Однако в печати следы этих литературных и личных отношений поэта и академика отсутствуют. Единственное исключение представляет письмо Сумарокова от 21 марта 1771 года к Миллеру, в то время уже историографу. Оно было дважды опубликовано в журналах, 3 известны списки его в ряде архивных фондов. При вторичной публикации письма было упомянуто, что "при сем письме положено шесть записок Сумарокова к Миллеру, писанных по-немецки. Он нередко просит книг, особливо к российской истории относящихся, которою, как говорит, занимается прилежно; просит некоторых месяцев журнала, вероятно, исторического, который предполагал издавать в Москве Миллер, говорит, что не все статьи оного могут быть сообщены публике". 4 В качестве примера приведена одна записка Сумарокова, писанная по-русски и по-немецки, 5 но приведена с ошибками (пропущено одно слово и не разобрана дата). Публикации эти сделаны были не по оригиналу, а по копиям из бумаг К. Ф. Калайдовича. Основываясь на этом материале, П. П. Пекарский позднее считал, что переписка...
    2. Сумароков. Письма. Екатерине II - Октябрь 1767
    Входимость: 2. Размер: 23кб.
    Часть текста: гонениях, которых никакой человек без потеряния чести снести не может, оставя разорение. Помилуйте, государыня, и рассмотрите мое прошение, а сим рассмотрением изволите узнать, что есть у нас люди, о которых характерах сказали бы, что они вымышлены и что их нет и в естестве. И каково имети с ними дело, то я неоднократно, обмирая, чувствовал и ныне чувствую. 1. В прошедшем году умер отец мой; после него осталося имение, и надлежало оное делить нам, его детям. 1 2. Есть у меня зять и сестра, а его свояченица и друг; оба люди праздные, прибыткожадные, непросвещенные и, кроме "Часовника", сроду ничего не читавшие, и, кроме сребролюбия, ни о Боге, ни о прямой добродетели неимущие понятия. 3. Сия моя сестра по сходству душ имеет с ним дружбу, которая не к чести нашего дома, но по истинной молве, -- и на Ивановской площади известна и до которой бы мне не было дела, ежели бы не она была причиною моего разорения и повреждения моей чести. 4. Сей мой зять, желая того, чтобы я не ездил никогда в Москву, а бывая в Москве не ездил бы к матери в дом, -- чтобы я матери не растолковал о их неблагопристойной дружбе, -- шесть лет устремляется мать мою смучать и со мною, и с братом. А сестра нам обоим злодейка и обоих день и ночь всяческими скверными и непристойными подлейшей девки словами ругает, что ежеминутно все дома нашего люди слышат. 5. Брат мой, быв с нею всегда в Москве, 2 не токмо чего с нею в разделе поступил как я, а я разделился так, что почти мое великодушие до некоего безумия дошло. Но нечестивого человека ничем не удобришь. 6. Характер...
    3. Мнение во сновидении о французских трагедиях (старая орфография)
    Входимость: 2. Размер: 52кб.
    Часть текста: Сочинителемъ къ Г. Волтеру. Разныя обстоятельства отвратили меня вечно отъ Теятра. Легче было мне разстаться съ Таліею, нежели съ прелюбезною моею Мельпоменою; но я ныне и о ней редко думаю: не для того что она мне противиа, но что очень мила: а о той любовнице, которая мила паче жизни, по разлученіи воспоминати мучительно. Но кто отъ мучительнаго сновиденія спастися можетъ? Востревожилъ меня сонъ, и извлекъ изъ очей моихъ, во время своего продолженія, слезы. Былъ я сновиденіемъ на Теятральныхъ представленіяхъ Парижскихъ, и виделъ некоторыя Трагедіи такъ живо какъ на яву. ЦИННА. Перьвою Трагедіею была представлена Цинна: а я и сію и все последующія Драмы слушалъ, видя, съ великимъ примечаніемъ: и вотъ какое имель во время представленій чувствіе и разсужденіс. Ждалъ я, что начнется сія Драма излишнымъ и излишно критикованнымъ Монологомъ по мненію Боало, Вами несколько извиненнымъ, и мною отверженнымъ не для родословія, но для не принадлежащаго и не вместнаго, следующему прекрасному началу, Предисловія. Толико непріятенъ сей мне фронтесписъ въ сей Трагедіи, колико предъ Енеидою: да тамо еще сносняе, ибо тамъ Виргилій тщится о себе сказати, кто онъ, а здесь во прекрасныхъ стихахъ ничево Корнелій не объявляетъ, и только начало Трагедіи, и страсть вострсвоженнаго Геройскаго Емиліина Духа ослабляетъ. Трагедію начала Емилія сими словами: -- Je l'ai jurê, Sulvie, et je le jure encore, Quoique j' ...
    4. Сумароков. Письма. Домашневу С. Г. - 7 ноября 1776
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Письма. Домашневу С. Г. - 7 ноября 1776 С. Г. Домашневу 1 7 ноября 1776 Милостивый государь мой Сергий Герасимович! За скорым из Петербурга моим отъездом оставил я сочинения моего книги у лекаря Николая Торсена, живущего на Литейной улице близ немецкой кирки, которые вашего высокородия прошу от него приказать принять комиссару в книжную академическую лавку, а сколько оных числом принять, по какой цене во оной лавке продавать и ко продаже не употреблять, при сем прилагаю реестры. Ко продаже неупотребляемое число при наступлении зимнего пути прикажу перевезти сюда. Назначенные в продажу пиесы прошу приказать внести в каталог с прочими продающимися во оной книжной лавке книгами. В прочем с истинным моим почтением пребуду милостивого государя моего покорнейшим слугою Александр Сумароков. Ноября 7 дня 1776 года, Москва. P. S. За труды продавцам я служить могу. Der Herr Thorson beliebe die Bücher abzulieffern. * Перевод: * Господин Торсон, соблаговолите книги выдать ( нем .). Примечания: Семенников В. П. Материалы для истории русской литературы... СПб., 1914, с. 104, с указанием, что текст -- рукой писца, подпись и приписка -- автограф. Оригинал не обнаружен. К письму был приложен датированный 10 ноября "Реестр" с указанием, сколько и каких изданий принять в книжную лавку и по какой цене продавать, а также сколько продать и сколько сохранить для от правки в Москву; он включает 30 ...
    5. Хвастун
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: ним его служитель, Слуга наемный был, и города сего,                 Не из отечества его. Вещает господин ему вещанья новы И говорит ему: «В моей земле коровы                 Не менее слонов». Слуга ему плетет и сам рассказен ков: «Я чаю, пуда в три такой коровы вымя, Слонихой лучше бы ей было дати имя. Я думаю, у ней один полпуда хвост,                 А мы имеем мост,                 К нему теперь подходим, По всякий день на нем диковинку находим.                Когда взойдет на середину, Кто в оный день солжет, мост тотчас разойдется,               Лишь только лжец найдется,                     А лжец падет во глубину». Проезжий говорит: «Коровы-то с верблюда, А то бы очень был велик коровий хвост. Слоновьего звена не врютишь на три блюда. А ты скажи еще, каков, бишь, ваш-то мост?» — «А мост-ат наш таков, как я сказал, конечно».                    — «Такой имети мост,                   Мой друг, бесчеловечно....
    6. Гуковский Г. А.: Эмин и Сумароков
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    Часть текста: приехав в Россию, оказался состоящим под покровительством враждебной Сумарокову партии Шуваловых. Во всяком случае уже 21 сентября 1764 г. Порошин записал в своем дневнике: "Обедал у нас Александр Петрович Сумароков. Его высочество весьма забавлялся, как он описание делал о г. Емине и о его с ним ссоре" (Семен Порошин. Записки, 1844, стр. 4--5). Еще раньше, в 1763 г., Эмин в первый раз напал на русских поэтов своего времени печатно. В "Приключениях Фемистокла" рассказывается в одном месте о ссоре некоего стихотворца и матроса: "Стихотворец имел кобылу, а матроз роспуски. Когда они имели нужду в дровах, то сошедшись вместе уговорились, чтоб ехать в лес за дровами; у меня, -- говорил стихотворец,-- есть изрядная кобылка, а у тебя, мой друг, роспуски; поедем вместе в лес; -- на что матроз согласился. И так оба сии новые друзья в великом из города выехали дружестве, но случилось, что стихотворцева кобыла была жереба и на дороге родила изрядного жеребенка. Тогда тот, чья была кобыла, весьма тому обрадовался. Но не меньше его веселился и тот, чьи были роспуски; что другой приметя, спрашивал...
    7. Сумароков. Письма. Миллеру Г. Ф. - 4 апреля 1769
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Сумароков. Письма. Миллеру Г. Ф. - 4 апреля 1769 Г. - Ф. Миллеру 4 апреля 1769 Sie schrieben daß Sie mir belibten Octob und Novemb zu überschicken; allein es schlich sich auch Decemb mit und der ist bey mir. Bitte mir Jan, Febr, Mart u April zu übersenden um weniger und nicht so oft Sie zu incommodiren; denn ich lese es so oft ich Zeit bekomme ohne Unterlaß, und bin schon am Festtage S. Nicolai in Decemb 6. Sumarocow. Den 4-ten April 1769. Перевод: Вы писали, что послали мне <журналы> за октябрь и ноябрь; но среди них проскользнул и декабрь, который находится у меня. Прошу прислать мне за январь, февраль, март и апрель, чтобы мне меньше и не так часто беспокоить вас; так как я читаю все подряд, как только у меня оказывается для этого время, сейчас я уже дошел до праздника св. Николая 6 декабря. Сумароков 4 апреля 1769 ( нем. ).
    8. Кокушка
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Кокушка Грач вырвался из рук, из города домой. Кокушка говорит: «Скажи, дружочек мой, Какая в городе молва о песнях наших?» Он ей ответствует: «Из жителей там ваших Прославлен соловей, о нем везде слова, О нем великая там носится молва». Кокушка говорит: «О жавронке известно?» Грач ей: «И жавронка там пение прелестно». Кокушка говорит: «Во славе ль там скворец?» Грач ей: «И он у них известный там певец». Кокушка говорит: «С тобой жила я дружно. Для дружбы той скажи, что знать еще мне нужно, Да только ничего, дружок, не утаи. Какие речи там про песенки мои?» Грач ей: «О том людей на речь не позывало, Как будто бы тебя на свете не бывало». Кокушка говорит: «Коль люди без ума, Так я могу сплести хвалу себе сама».  <1759> Примечание: Кокушка (стр. 204). Впервые — ТП, 1759, июнь, стр. 360—361. Сюжет заимствован из басни Геллерта под таким же заглавием («Der Kuckuck»). Данная притча, по всей вероятности, направлена против Тредиаковского.
    9. Тресотинус
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    Часть текста: Оронт и Клариса. Клариса. Нет, батюшка, воля ваша, лучше мне век быть в девках, нежели за Тресотиниусом. С чего вы вздумали, что он умен; никто этого об нем не говорит, кроме его самого, и хотя он и клянется, что он человек ученый, однако в этом никто ему не верит. Оронт. Безумная, он знает по-арапски, по-сирски, по-халдейски, да диво, не знает ли он еще и по-китайски; и на всех этих языках стихи пишет, как на русском языке. Клариса. Пускай он и по-халдейски и по-китайски знает, однако он мне со всею своею премудростью не нравится; а для любови и одного нашего языка довольно. Оронт. Да, тебе кажется довольно, а он не так сказывает. Он говорит, что кто не умеет по-сирски и по-халдейски, тот еще не прямой человек. Вот так-то он сказывает. Клариса. Ему такая и жена надобна, а я ни сирскому, ни халдейскому языку не училась. Оронт. Я тебе одним скажу словом, что я хочу, чтоб ты была за ним. Клариса. А я вам, батюшка, одним ответствую словом, что я лучше умру или в монастырь пойду, нежели буду за ним. Оронт. А я говорю, что я тебя за него отдам. Я пойду на часок к соседу, а ты дожидайся здесь жениха своего; он сегодня к тебе быть хотел. Да будь же с ним учтива, ежели ты хочешь, чтоб я тебя любил.  ЯВЛЕНИЕ II Клариса. Что этого тяжеле на свете! Выдают меня за того, за кого я не хочу, и разлучают меня с тем, кого я люблю лучше жизни...
    10. Берков П. Н.: Несколько справок для биографии А. П. Сумарокова
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    Часть текста: Б. Н. Меншуткина, А. А. Морозова), Тредиаковского (П. П. Пекарского), Державина (Я. К. Грота), Радищева (Я. Л. Барскова) и др., то, по крайней мере, отвечающей минимальным научным требованиям. Существующая биографическая литература о Сумарокове полна ошибок и выдумок, и это относится не только к печально знаменитым "Очеркам жизни и избранным сочинениям А. П. Сумарокова" С. Н. Глинки, но и к авторитетной статье M. H. Лонгинова "Последние годы жизни Александра Петровича Сумарокова". {"Русский архив", 1871, No 10, стлб. 1637--1717 и No 11, столб. 1956--1960.} При подобном положении вещей предлагаемые ниже несколько документальных справок могут оказаться небесполезными для будущей биографии писателя. Попутно замечу, что и у нас, и на Западе в последнее время укрепилось мнение, что в данный период развития науки важнее всего работа в архивах, извлечение и введение в научный оборот новых, ранее неизвестных документальных данных, так как будто бы только они способны двинуть далее исследовательскую мысль. Нисколько не отрицая значения новых серьезных архивных разысканий и постоянного обновления фактической, документальной базы литературоведческих исследований, я все же считаю, что параллельно с систематическими архивными поисками должно вести регулярные обследования старых печатных источников, которые иногда содержат не менее ценные сведения, чем хранилища рукописных документов. Печатаемые ниже справки, как увидит...