• Приглашаем посетить наш сайт
    Грибоедов (griboedov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1748"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  
    1. Сумароков. Письма. Елагину И. П. - 15 декабря 1748
    Входимость: 8. Размер: 3кб.
    2. Захаров Н.В.: Сумароков и Шекспир
    Входимость: 5. Размер: 12кб.
    3. Тонкова Р. М.: А. П. Сумароков и канцелярия Академии наук в 1762 году
    Входимость: 4. Размер: 16кб.
    4. Биография (вариант 2)
    Входимость: 3. Размер: 45кб.
    5. Берков П. Н.: Жизненный и литературный путь А. П. Сумарокова.
    Входимость: 2. Размер: 99кб.
    6. Эпистола I
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    7. Биография (вариант 1)
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    8. Тредиаковский Василий Кириллович: Письмо
    Входимость: 2. Размер: 148кб.
    9. Критика на оду
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    10. Грипич Н. В.: “Гамлет” А. П. Сумарокова
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    11. Белинский В. Г.: Очерки жизни и избранные сочинения Александра Петровича Сумарокова,изданные Сергеем Глинкою. Части 2 и 3
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    12. Берков П. Н.: Несколько справок для биографии А. П. Сумарокова
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    13. Сумароков. Письма. Орлову В. Г. - 2 октября 1768
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    14. Письма Сумарокова
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    15. Лебедев В. А.: Знакомство с Шекспиром в России до 1812 года (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 95кб.
    16. Тресотинус
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    17. А. П. Сумароков (1717-1777) и становление русского классицизма
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    18. Белецкий А.: Сумароков
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    19. Примечания на употребленные в сих эпистолах стихотворцев имена
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    20. Стенник Ю.: Сумароков-драматург
    Входимость: 1. Размер: 79кб.
    21. Наставление хотящим быти писателями
    Входимость: 1. Размер: 10кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Сумароков. Письма. Елагину И. П. - 15 декабря 1748
    Входимость: 8. Размер: 3кб.
    Часть текста: Письма. Елагину И. П. - 15 декабря 1748 И. П. Елагину 1   15 декабря 1748 Государь мой Иван Перфильевич! Должно мне принять из Академии напечатанные мои двух трагедий и двух эпистол экземпляры. 2 А понеже я сегодня отъезжаю в Москву, того ради прошу, чтоб оное вместо меня вы исполнили, а притом взяли в книжной лавке мои расписки в принятии за проданные трагедии денег и в принятии мною нескольких экземпляров, а во всем том дали за своею рукою квитанцию. А чтоб то Академии было вероятно, ради того даю я в оном вам сие от себя поверенное письмо, которое я писал своеручно. И во уверение того подписуюся.   Ваш, государя моего, покорный слуга Александр Сумароков. Декабря 15-го 748. Примечания: Автограф -- ААН, ф. 3, оп. 1, No 122, л. 81. Впервые: Материалы, т. 8, с. 598. 1 И. П. Елагин в 1748 г. из прапорщиков Невского полка был назначен писарем в Канцелярию Лейб-компании, делами которой практически заведовал Сумароков; пробыл в этой должности до 1751 г. ( Панчулидзев С. История кавалергардов, т. 1. СПб., 1899, с. 260, 391). 2 Речь идет об издании трагедий "Хорев" (1747; видимо, остатки тиража или его допечатка), "Гамлет" (1748) и брошюры "Две эпистолы Александра Сумарокова. В первой предлагается о русском языке, а во второй -- о стихотворстве" (1748). Отзыв В. К. Тредиаковского о "Гамлете" был дан 10 октября, М. В. Ломоносова -- 11 октября 1748 г.;...
    2. Захаров Н.В.: Сумароков и Шекспир
    Входимость: 5. Размер: 12кб.
    Часть текста: и комик, в котором и очень худого, и чрезвычайно хорошего очень много. Умер 23 дня апреля, в 1616 году, на 53 века своего»[1]. Впрочем, если быть точным, следует отметить косвенное упоминание Шекспира еще в 1731 г. В переводе LXI разговора из I части Спектатора находилось упоминание о «преизрядных Гамлетовых и Отелоновых комедий». В данном случае мы имеем дело с курьезом: авторами неких «преизрядных» комедий ошибочно названы Гамлет и Отелон. Упоминание героев Шекспира в качестве драматических авторов скорее свидетельствует о том, насколько далек в те далекие времена был британский гений от русского переводчика, перепутавшего названия шекспировских пьес с их автором[2]. Первое литературное произведение, напрямую восходящее к шекспировскому произведению, — «Гамлет» Александра Сумарокова[3]. Опубликованный в том же 1748 году, что и «Эпистола о стихотворстве II», «Гамлет» Сумарокова является скорее всего оригинальным произведением по мотивам пьесы Шекспира, нежели ее переводом[4]. Среди исследователей распространено мнение, что Сумароков воспользовался прозаическим переводом — пересказом французского классициста П. A. Делапласа (1745 г.)[5]. Перевод Делапласа грешит всеми характерными особенностями «украшательных» переводов эпохи классицизма, являясь не столько переводом, сколько переделкой. Уверенность в том, что Сумароков следовал французскому источнику, исходит из...
    3. Тонкова Р. М.: А. П. Сумароков и канцелярия Академии наук в 1762 году
    Входимость: 4. Размер: 16кб.
    Часть текста: в "Деле о печатании в новой типографии г-на бригадира Сумарокова сочиненных его Притчей". Напечатано у В. И. Семенникова в Материалах для истории русской литературы, СПб., 1914, стр. 93.} Постоянные конфликты между А. П. Сумароковым и академической канцелярией на почве денежных расчетов за печатавшиеся по его заказу произведения общеизвестны, однако до последнего времени оставалось неясным, почему именно канцелярия Академии Наук является ходатаем перед графом Разумовским за бесплатное печатание произведений Сумарокова. В настоящее время есть возможность более точно восстановить обстановку, при которой состоялось это ходатайство. Среди так называемых "Неподшитых дел по типографии Академии Наук" {Ф. 3, оп. 4, картон 66, папка с делами 1762 г.} удалось обнаружить один неопубликованный документ, который, повидимому, можно поставить в связь с распоряжением Екатерины о печатании произведений Сумарокова за казенный счет. Как известно, одна из од 1762 г., посвященных восшествию на престол Екатерины II, принадлежит А. П. Сумарокову. {Сопиков, No 7149. Ода императрице Екатерине II на день восшествия ее ни престол; А. Сумарокова, СПб., 1762, в 40.} В текущих делах канцелярии Академии Наук нет доношения Сумарокова, в котором он просил бы о напечатании этой оды; нет о нем никаких следов ни в "Журнале входящим делам за 1762 год", {Ф. 3, оп. 1, кн. 671.} ни в Протоколах академической канцелярии. {Ф. 3, оп. 1, кн. 475.} Вполне допустимо, что в виду срочности заказа, Сумароков и не писал никакого доношения, а просто передал рукописный экземпляр оды в канцелярию Академии Наук с устной просьбой о...
    4. Биография (вариант 2)
    Входимость: 3. Размер: 45кб.
    Часть текста: Ломоносове: «Он наших стран Мальгерб; он Пиндару подобен». Впоследствии Сумароков вспоминал о том времени, когда они с Ломоносовым были приятели и ежедневные собеседники «и друг от друга здравые принимали советы» («О стихосложении»). Затем началась литературно-теоретическая и личная вражда писателей. А. П. Сумароков — выдающийся драматург и поэт своего времени, страстно преданный литературному делу, верящий во всемогущую силу слова, обращенного к разуму. Один из самых плодовитых и деятельных писателей XVIII в., он обратил свое литературное творчество к дворянскому сословию. И его классицизм носил узкодворянский сословный характер, в отличие от общегосударственного и общенационального характера классицизма Ломоносова. По справедливым словам Белинского, «Сумароков был не в меру превознесен своими современниками и не в меру унижаем нашим временем». Вместе с тем творчество Сумарокова было важной вехой в истории развития русского литературного процесса XVIII в.   Биография   Александр Петрович Сумароков родился 14 (25) ноября 1717 г. в аристократической, но обедневшей к тому времени семье. Получив первоначальное домашнее образование, Сумароков в 1732 г., 14 лет от роду, поступил в Сухопутный шляхетный корпус, открытый только для дворян. В этом корпусе, который был обязан выпускать «начальников» военной, гражданской и придворной службы, Сумароков получил прекрасное образование и приобщился к литературе и театру. Здесь преподавались такие общеобразовательные дисциплины, как история, география, юридические науки, языки, фехтование и танцы. Корпус становится очагом новой дворянской культуры. Много времени уделялось литературе и искусству. Недаром в корпусе в разное время учились будущие литераторы: А. П. Сумароков, М. М. Херасков, И. П. Елагин, А. А. Нартов и др. Группой учащихся и офицеров корпуса было...
    5. Берков П. Н.: Жизненный и литературный путь А. П. Сумарокова.
    Входимость: 2. Размер: 99кб.
    Часть текста: - сатиры и "нежный" - элегии и эклоги Сумарокова. Слова "сам собой достиг Пермесских токов" подтверждали постоянные, но тем не менее неосновательные притязания Сумарокова на то, что его творчество возникло независимо от поэзии Тредиаковского и Ломоносова. Успех первого "Полного собрания всех сочинений" Сумарокова был велик: через пять-шесть лет понадобилось второе издание. Но прошло около полувека. К этому времени имя Сумарокова было предано забвению. Не сохранилось ни памятника, ни ограды над могилой одного из крупнейших русских писателей XVIII века. Если и вспоминали о нем в 1820-1830 годах, то только для того, чтобы повторять традиционные суждения о Сумарокове как о писателе совершенно ничтожном. В 1840 году было опубликовано послание Пушкина "К Жуковскому", написанное в 1816 году, но не печатавшееся при жизни поэта. С тех пор приобрел особенную популярность отзыв Пушкина о Сумарокове: Но кто другой, в дыму безумного куренья, Стоит среди толпы друзей непросвещенья? Торжественной хвалы к нему несется шум: Он, он под рифмою попрал и вкус и ум; Ты ль это, слабое дитя чужих уроков, Завистливый гордец,...
    6. Эпистола I
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    Часть текста: I Для общих благ мы то перед скотом имеем, Что лучше, как они, друг друга разумеем И помощию слов пространна языка Всё можем изьяснить, как мысль ни глубока. Описываем всё, и чувствие и страсти, И мысли голосом делим на мелки части. Прияв драгой сей дар от щедрого творца, Изображением вселяемся в сердца. То, что постигнем мы, друг другу сообщаем И в письмах то своих потомкам оставляем. Но не такие так полезны языки, Какими говорят мордва и вотяки; Возьмем себе в пример словесных человеков: Такой нам надобен язык, как был у греков, Какой у римлян был и, следуя в том им, Как ныне говорит Италия и Рим, Каков в прошедший век прекрасен стал французский, Иль, наконец, сказать, каков способен русский! Довольно наш язык в себе имеет слов, Но нет довольного числа на нем писцов. Один, последуя несвойственному складу, Влечет в Германию Российскую Палладу И, мня, что тем он ей приятства придает, Природну красоту с лица ея берет. Другой, не выучась так грамоте, как должно, По-русски, думает, всего сказать не можно, И, взяв пригоршни слов чужих, сплетает речь Языком собственным, достойну только сжечь. Иль слово в слово он в слог русский переводит,...
    7. Биография (вариант 1)
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    Часть текста: был военным петровского времени и дослужил­ся до чина полковника. В 1737 Петр Панк­ратьевич перешел на гражданскую служ­бу с рангом статского советника, в 1760 получил чин тайного советника, а при отставке в 1762 — действительного тай­ного советника. Александр Петрович получил хорошее домашнее образование под руководством отца («должен я за первые основания в русском языке отцу моему») и ино­странных гувернеров, среди которых на­зывается имя И. А. Зейкана, обучавше­го в это же время будущего Петра II. 30 мая 1732 Сумароков был принят в только что учрежденный Сухопутный шляхет­ский кадетский корпус («рыцарскую ака­демию», как его еще тогда называли) — первое светское учебное заведение повы­шенного типа, готовившее своих питом­цев к «должностям офицеров и чиновни­ков». Преподавание в корпусе носило до­вольно поверхностный характер: кадетов обучали, прежде всего, хорошим мане­рам, танцам и фехтованию, но интерес к поэзии и театру, широко распростра­нившийся среди воспитанников «рыцар­ской академии», оказался полезным для будущего поэта. Кадеты участвовали в придворных празднествах (выступали в балетных дивертисментах, драматических спектаклях), подносили императрице поздравительные оды своего сочинения (вначале без имени авторов — от всей «Шляхетской академии наук юношества», а затем к ним стали добавляться стихи за подписью Михаила Собакина). В 1740 состоялся первый литературный опыт в печати, известны две поздравительные оды Анне Иоанновне «в первый день нового года 1740, от кадетского корпуса сочиненные чрез Александра Сумарокова. В апреле 1740 Александр Петрович был выпущен из Шля­хетского корпуса и назначен на должность адъютанта к вице-канцлеру гр. М. Г. Го­ловкину, а вскоре ...
    8. Тредиаковский Василий Кириллович: Письмо
    Входимость: 2. Размер: 148кб.
    Часть текста: много прозаических и стихотворных книг, а перевел и того больше, да и стожь много, что кажется невозможным, чтобы одного человека достало к тому столько сил" (Краткое описание жизни и ученых трудов сочинителя сея трагедии // Тредиаковский В. К. Деидамия. М., 1775. С. 10). ПИСЬМО, В КОТОРОМ СОДЕРЖИТСЯ РАССУЖДЕНИЕ О СТИХОТВОРЕНИИ, ПОНЫНЕ НА СВЕТ ИЗДАННОМ ОТ АВТОРА ДВУХ ОД, ДВУХ ТРАГЕДИЙ И ДВУХ ЭПИСТОЛ, ПИСАННОЕ ОТ ПРИЯТЕЛЯ К ПРИЯТЕЛЮ Государь мой! Многажды я к вам писывал о разных делах; но никогда и на ум мне притти не могло, чтоб я должен был когда написать к вам апологетическое и критическое письмо, каково есть сие настоящее. Ныне уже невозможно стало удержаться от сего; в чем и покорно прошу извинить меня по дружбе вашей. Нападки на общего нашего друга и неумеренность нападающего преодолели мое терпение: ибо известный господин пиит, после употребленных в эпистолах своих к нему обидах и язвительствах, не токмо не рассудил за благо от тех уняться, но еще оныя и отчасу больше и несноснейше ныне размножил; а чаятельно, что и впредь награждать ими потщдтся, если унят, от кого надлежит, он не будет. И как сему господину равно было, для оказания своея тщетныя способности, отстать от од, а приняться за трагедии, по сих за эпистолы, и уже ныне за комедии: так нам лехко можно поверить, что угодны ему будут наконец и точные сатиры. Впрочем, каким, он подарком еще обогатить имеет общество читателей; то ли бо мы так же со временем узнать можем. Но ныне такой он нам всем, представил на театре гостинец, который по всему не может не назван быть достойным остробуйныя его музы. Сочинил он небольшую комедию: при чем сие весьма удивительно, что она от него сочинена простым словом, а не стихами, толь наипаче, что он не токмо желал бы сам обыкновенно говорить о...
    9. Критика на оду
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    Часть текста: а дов, а не град о в; для того что в именительном падеже множественного числа город имеет звание город а , а град грады, а не град а и не град ы . Сказано в той же строфе к тишине: Сокровищ полны корабли Дерзают в море за тобою; Что корабли дерзают в море за тишиною и что. тишина им предшествует, об этом мне весьма сумнительно, можно ли так сказать; тишина остается на берегах, а море никогда не спрашивает, война ли или мир в государстве, и волнует тогда когда хочет, как ни случится, в мирное ли, или в военное время.  Ты сыплешь щедрою рукою Твое богатство по земли. Я думаю, что тишина сыплет щедрою рукою по земли богатство, а не свое богатство, которого она не имеет.  Великое светило миру. Я не говорю, что мир здесь в дательном, а не винительном поставлен падеже, и приемлю то за стихотворческую вольность, которую дает нам употребление, и сам оную вольность употребляю; однако когда кто которую вольность сам употребляет, не ставя того в порок; то уже оную и у другого критиковать не надлежит. Все равно что вместо светило мира сказано светило миру, -- что вместо не помню своего рода, своего роду, или вместо трона трону.  Блистая с вечной высоты. Можно сказать вечные льды, вечная весна. Льды потому вечны, что никогда не тают, а вечная весна, что никогда не...
    10. Грипич Н. В.: “Гамлет” А. П. Сумарокова
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: были восприняты последующими писателями, и сделанное им вошло в сокровищницу великой русской литературы. "Различного рода стихотворными и прозаическими сочинениями, - писал А. И. Новиков, - приобрел он себе великую и бессмертную славу, не только россиян, но от чужестранных академий и славнейших европейских писателей. И хотя первый он из россиян начал писать трагедии по всем правилам театрального искусства, но столько успел в оных, что заслужил название Северного Расина". Желание исправлять нравы и разъяснять истину, стремление научить каждого исполнять свои обязанности перед обществом толкнуло Сумарокова к драматургии. Театр был школою жизни. Корнель, Расин, Мольер учились у греков и римлян, и сами стали большими мастерами. В России еще не было своих трагиков и комиков, и со сцены никто не поражал пороков и не возносил добродетель. Не было пока еще и самого театра. А. П. Сумароков считал, что путь к национальной драматургии должна открыть трагедия. Этот жанр, по мнению писателя и его современников, должен освещать жизнь особ царской крови, от которых зависит судьба государства и народа. Человеческая природа считалась исторически неизменной - во все времена люди чувствуют и думают одинаково, поэтому обстановка событий была несущественна. В 1747 г. была написана трагедия "Хорев". В постановке кадетов Сухопутного Шляхетного корпуса она имела успех. Поэтому в этом же исполнении в 1750 г. зрителю была представлена следующая трагедия Сумарокова - "Гамлет". Вопрос об источниках этого произведения окончательно не решен, вероятно, это был прозаический перевод трагедии Шекспира, изданный М. де ла Плассом в сборнике "Английский театр" (1745-1748). Герой в русской версии, по...