• Приглашаем посетить наш сайт
    Плещеев (plescheev.lit-info.ru)
  • Ода вздорная III ("Среди зимы, в часы мороза... ")

    Среди зимы, в часы мороза,
    Когда во мне вся стынет кровь,
    Хочу твою воспета, Роза,
    С Зефиром сладкую любовь.
    В верхах Парнасских, быстры реки,
    Цветов царицу вы навеки
    Взнесите шумно в небеса!
    Стремитесь, мысленные взоры,
    На многие Парнасски горы!
    Моря, внимайте, и леса!

    Стесненна грудь моя трепещет,
    Вселенная дрожит теперь;
    Гигант на небо горы мещет, —
    К Юпитеру отверзти дверь;
    Кавказ на Этну становится,
    В сей час со громом гром сразится,
    От ада помрачится свет:
    Крылатый конь перед богами
    Своими бурными ногами


    Пекин горит, и Рим пылает,
    О светской славы суета!
    Троянски стены огнь терзает,
    О вы, ужасные места!
    Нынь вся вселенна загорелась,
    Вспылала, только лишь затлелась,
    Всю землю покрывает дым;
    Нарцисс любуется собою
    Так, Роза, как Зефир тобою.
    Пылай, великолепный Рим!

    Мятутся ныне все планеты,
    И льва пресильною рукой
    Свергаются с небес кометы, —
    Премены ждал ли кто такой?
    Великий Аполлон мятется.
    Что лира в руки отдается
    Орфею, Амфиону нынь.
    Леса, сей песнею наслаждайтесь,
    Высоки стены, созидайтесь,


    В безоблачной стране несуся,
    Напившись иппокренских вод,
    И, их напившися, трясуся,
    Производитель громких од!
    Ослабли гордые нынь ямбы,
    Ослабли пышны дитирамбы,
    О Бахус, та ль награда мне?
    Орфей, ты больше не трясися;
    Возникни, муза, вознесися,
    Греми в безоблачной стране!

    Род смертных, Пиндара высока
    Стремится подражать мой дух.
    От запада и от востока
    Лечу на север и на юг
    И громогласно восклицаю,
    Луну и солнце проницаю,
    Взлетаю до предальных звезд;
    В одну минуту восхищаюсь,
    В одну минуту возвращаюсь


    Там вижу грозного Плутона,
    Во мраке мрачный вижу взор.
    Узрев меня, бежит он с трона,
    А я тогда вспеваю вздор.
    Из ада вижу Италию,
    Кастильски воды, Остиндию,
    Амур-реку и вечный лед.
    Прощай, Плутонова держава:
    О вечный лед, моя ты слава!
    Ты мне всего миляй, мой свет!

    Трава зеленою рукою
    Покрыла многие места,
    Заря багряною ногою
    Выводит новые лета.

    Во громы, громы, ударяйтесь,
    Борей, на воздухе шуми.
    Пройду нутр горный и вершину,
    В морскую свергнуся пучину:


    О Роза, я пою мятежно,
    Согласия в сей оде нет.
    Целуйся ты с Зефиром нежно,
    Но помни то, что я поэт;

    Ты ввек моей злодейкой будешь;
    Не стану я хвалить тебя;
    А кто поэта раздражает,
    Велико войско воружает
     

    <1759>

    Примечание:

    Ода вздорная III («Среди зимы, в часы мороза...») (стр. 290). Впервые — ПСВС, ч. 2, стр. 234—237. См. комментарий к «Оде вздорной I». Как и «Ода вздорная II», настоящая «Ода» написана рифмованными стихами.

    Крылатый конь —

    В эфире лед вечный синь. Стих этот либо испорчен при публикации стихотворения, либо сознательно написан Сумароковым без соблюдения размера. Смысл стиха: вечный лед в воздухе (эфире) представляется синим («синь» — неупотребительная краткая форма прилагательного «синий»).

    О Бахус, та ль награда мне? — см. ниже комментарий к «Дифирамву», стр. 560.

    — Индия. Сумароков высмеивает рифмы Ломоносова «Россия» — «Индия» (в «Оде 1747 года»). Ломоносов в ряде случаев применял усвоенное им в Славяно-греко-латинской академии греческое ударение в географических названиях на — «ия» (подобных «Россия»), а Сумароков пользовался латинским, употребляемым нами сейчас во всех случаях, кроме «Россия».

    Кастильски воды — см. комментарий к притче «Обезьяна-стихотворец», стр. 543.

    Разделы сайта: