• Приглашаем посетить наш сайт
    Кузмин (kuzmin.lit-info.ru)
  • Обезьяна-стихотворец

    Пришла кастальских вод напиться обезьяна,
    Которые она кастильскими звала,
    И мыслила, сих вод напившися допьяна,
    Что, вместо Греции, в Ишпании была,
    И стала петь, Гомера подражая,
    Величество своей души изображая.
                     Но как ей петь!
    Высоки мысли ей удобно ли иметь?
    К делам, которые она тогда гласила,
                     
    Нет мыслей; за слова приняться надлежит.
                     Вселенная дрожит,
    Во громы громы бьют, стремятся тучи в тучи,
    Гиганты холмиков на небо мечут кучи,
                     
                               Зевес надел очки
                              И ноздри раздувает,
                              Зря пухлого певца,
    И хочет истребить нещадно до конца
                              
    Который дерзостно героев воспевает.
    Однако, рассмотрев, что то не человек,
                    Но обезьяна горделива,
    Смеяся, говорил: «Не мнил во весь я век
    ». 

    <1763>

    Примечание:

    Обезьяна-стихотворец (стр. 217). Впервые — СЧ, 1763, апрель, стр. 244. Обращена против Ломоносова. В «Сочинениях» Ломоносова, изданных в 1751 и 1757 гг., в первой оде была дважды допущена опечатка: «кастильская роса» вместо «кастальская». Кастальский источник, посвященный Аполлону и музам, находился, согласно греческим преданиям, у подножия горы Парнас; переносно: источник поэзии, вдохновения.

    Кастильский —

    И стала петь, Гомера подражая — намек на изданные в 1757 г. две песни героической поэмы Ломоносова «Петр Великий». Глагол «подражать» Сумароков употреблял не с дательным, а с винительным падежом.

    Зря пухлого певца —