• Приглашаем посетить наш сайт
    Булгаков (bulgakov.lit-info.ru)
  • Зелонида

    Гуляя говоритъ Евлампій Зелониде:
    Я все зрю прелести въ твоемъ пастушка виде:
    Не толь украшенны сея реки брега,
    Не цветоносныя зеленыя луга,
    Ни рощи липовы съ лужайками своими:
    Прекрасны хоть они; не ослепляюсъ ими:
    А на тебя когда пастушка я взгляну,
    Почувствую я жаръ, почувствуя вздрогну.
    Не вижу красоты подобной въ лучшемъ цвете:
    Мне мнится что всево прекрасняй ты на свете;
    И естьли я когда тебя драгая зрю;
    Тревогу чувствую и весь тогда горю:
    А прелести твои мой умъ превозмогають,
    И мысли, какъ магнить, железо притягаютъ:
    Какъ тучная трава къ себе стада влечетъ,
    Мой умъ какь быстрый токъ къ тебе стремясь течетъ:
    Подобно такъ летятъ цветы увидя пчелы,
    Или по воздуху такъ пущенныя стрелы;
    Однако отъ тово спокойство я гублю,

    Сама я, можетъ быть, не меньше ощущаю,
    И духъ тобою мой не меньше восхищаю.
    Довольно я тебе приятности кажу;
    А что тебя люблю, во веки не скажу.
    Тревогу ты мою драгая симъ сугубишь;
    Однако мнится мне: меня ты мало любишь.
    Я мало ли люблю, пастухъ дознайся самъ:
    Съ тобою всякой день гуляю по лесамъ,
    Съ тобою я однимъ хожу во все дороги,
    И при тебе одномъ я въ речке мою ноги:
    Когда поутру ты во мой шалашъ войдешь,
    Въ рубашке только ты одинъ меня найдешь:
    Какъ будто съ девушкой я въ те часы бываю,
    И что мущина тутъ, я часто забываю.
    Такъ любишь очень ты? Да етова не мни,
    Чтобъ кончилнсь тобой мои девичьи дни.
    Къ чему же солнца светъ, коль градъ съ небесъ валится,
    Къ чему и ласка мне, коль жаръ не утолится?
    Не сносно время то, мучительны часы,

    Когда они меня лишъ только истощаютъ,
    И мне спокойствія ни чемъ не возвращаютъ:
    И естьои отъ того мне только умереть;
    Такъ я отъ сихъ часовъ тебя не буду зреть.
    И овцы въ жаркій день палимы небесами,
    Отъ жара лютаго скрываются лесами:
    Убежище овцамъ во рощахъ хладна тень;
    А я тобой горю и во прохладный день.
    Колико я съ тобой дружна, толь мне противно,
    Что столько ты упрямъ: а то мне очень дивно,
    Что ты моихъ речей не можешь понимать.
    Но естьли должно мне пастушки не замать;
    Такъ речи мне твои любезная жестоки;
    Коль пити не могу, на что мне водъ потоки?

    Послушай, я еще ясняй тебе скажу:
    Пшеница на овинъ безъ жатвы не дается,
    И само ни кому питье въ уста не льется:
    Въ силки приманою влетаетъ воробей.

    Влюбленна пастуха страсть больше не терзаетъ,
    А онъ осмелився на все уже дерзаетъ.

    Разделы сайта: