• Приглашаем посетить наш сайт
    Фонвизин (fonvizin.lit-info.ru)
  • Разговоры Мертвыхъ (старая орфография)

    Разговоры Мертвыхъ.

    РАЗГОВОРЪ I.

    Скупой и Мотъ.

    Мотъ. О чемъ ты воздыхаешъ?

    Скуп. Не льзя не воздыхать; здесь я ни какой утехи не имею, все собранное мною богатство осталося на земли, и нетъ у меня ни золота ни серебра. На томъ свете всякая минута меня увеселяла. Иногда я действіемъ, а иногда мыслію, собирая сокровищи, располагая къ собиранію онаго, учрежденія моево предприятія, услаждался. Всегда были утешительныя упражненія, всегда радостныя вображенія и сладкая надежда, а ныне ни чево того нетъ. Воры и грабители иногда меня смущали; но смерть всехъ грабителей жесточе; и сами приказныя служители въ грабительстве ни что предъ нею: они договариваются, и берутъ несколько, а смерть не знаетъ ни какихъ договоровъ,... Все отнимаетъ. Щастливы еще обитатели земли, и что не все разорители жадной смерти подражаютъ, и что беззаконной сей грабительницы другія беззаконныя грабители несколько опасаются, чтобъ она съ богатствомъ и вечнаго ихъ блаженства не заграбила; да по большей части такъ и делается.

    Мот. Блаженства смерть отнять не можетъ, ежели человекъ остороженъ, что грабители гораздо помнятъ, и передъ самою смертью со слезами каются, а чево изъ пограбленнаго къ удовольствію своему не прожили, то оставляютъ детямъ, и ничего ограбленнымъ не возвративъ, приказываютъ детямъ своимъ, чтобъ они объ отпущеніи имъ жестокаго грабительства молились. И такъ благополучно поживъ благополучно и умираютъ; а что огрбленныхъ дети въ убожестве останутся, ето не ихъ убытокъ.

    Скуп. Именіе хорошо, да то худо, что смерть ево безъ остатка отнимаетъ.

    Мот. У меня она ни чево не застала, такъ ни чево и не отняла. Отъ дня ко дню ни чево не оставлять; есть самой лутчій способъ сохранить себя отъ ея грабительства.

    Скуп. Какое жъ отъ именія утешеніе, ежели отъ дня ко дню ничево не оставлять?

    Мот. Какое етова утешенія больше быть мо. кетъ, когда я хорошо емъ, хорошо пью, хорошо одеваюсь, хорошее имею жилище, и все то имею, что я за деньги иметь могу?

    Скуп. А когда потребно больше издержать нежели то, что ты въ день получишъ?

    Мот. Тогда я займу.

    Скуп. А когда занять не сыщешъ?

    Мот. Такъ я потерплю.

    Скуп. А когда займа не чемъ будетъ отдать?

    Мот. То суеты техъ, у ково я займу.

    Скуп. А когда тебя за то въ тюрму посадятъ?

    Мот. Такъ я буду сидеть.

    Скуп. Да ето вить горестно?

    Мот. Да и ето не очень сладостно, когда иметь богашство, и имъ не довольствоваться, И сетовать по смерти, что оно уже не мое.

    Мот. Я имъ больше повеселился нежели ты; я елъ и пилъ сладко, а ты меръ съ голоду.

    Скуп. Ты своево богатства и не видалъ.

    Мот. Да я имъ довольствовался, а ты виделъ, да не довольствовался, и былъ не владетелемъ ево, да только сторожемъ, и несъ ету должность безъ заплаты, и былъ изъ доброй воли содержанъ хуже каторжниковъ, по тому что и они за труды свои плату получаютъ.

    Скуп. А ты когда искалъ и не могъ сыскать денегъ, или когда надлежало платить, а было нечемъ, въ то время и подлинно страданіемъ своимъ на каторжника походилъ.

    Мот. Ето правда, что мне было иногда несносно; однако ты мучился больше, хотя ты самъ не верилъ себе, что ты мучишся.

    Скуп. Я признаваюся, что и богатство делаетъ мученье, но убожество еще больше.

    Мот. А я тебе говорю, что богатство еще больше человека беспокоитъ нежели убожество, ежели ево не употреблять; убогой человекъ хотя уже то спокойство имеетъ,что онъ ни воровъ, ни грабителей не опасается.

    Скуп. Легче опасаться потерять, нежели не иметь.

    Мот. На что то иметь, чево не употреблять.

    Скуп. Что выдамъ, тово нетъ, а чево не выдамъ, то есть.

    Мот. Да теперь ужъ нетъ.

    Скуп. О томъ то я и воздыхаю.

    Мот. Да на что тебе здесь именіе; здесь ни чево не покупаютъ и ни чево не продаютъ.

    Скуп. То то здесь и похвально: какая бы хорошая здесь жизнь была, ежели бы деньги были!

    Мот. А Я здесь то хвалю, что должники ни ково не мучатъ.

    РАЗГОВОРЪ II.

    Высокомерной и Низкомерной.

    Низкомерной. Мне здешняя жизнь не столько скучна какъ тебе, для того что хотя я и не услаждаюся своею покорностію и низкими поклонами; но по крайней мере не болитъ у меня поясница: а ты полюбовавшися на томъ свете делаемыми тебе поклонами мучишся, что ни кто больше предъ тобою спины не нагибаетъ. Все здесь равны и нетъ ни господина ни холопа. Власть и титла здесь минуются, и остается едино человечество. Правда что ето не приятно мне, что степеней достоинства здесь нетъ; для того, что не предъ кемъ кланяться, а ето моя забава.

    Высок. Степени достоинства здесь еще лутче, по тому что здесь истинное достоинство почитается а не пустыя титла, которыя не вделываются въ насъ, но только къ намъ привязываются. А по тому что фортуна слепа; такъ она чины и титла привязываетъ безо всякаго разбора, какъ ни прибредетъ. И такъ, ежели ты ищешъ истинно достойнаго человека; такъ на что тебе далеко бегать? мне кланяйся.

    Низк. Тебе и я на томъ свете ни когда не кланялся; ты великимъ господиномъ не бывалъ.

    Низк. Я не знаю, почему ты себя ставишъ великимъ человекомъ; ни ты показалъ живучи на свете миру о вещахъ познаніе, ни ты показалъ мужество въ защищеніи отечества, ни разумъ въ правленіи государственныхъ делъ: и, вся твоя въ томъ состоитъ исторія, что ты родился, елъ, пилъ и умеръ.

    Высок. Однако то знать надобно, какъ я родился.

    Низк. Я твоей повивальной бабки не знаю и какъ ты родился не ведаю; то только известно мне, что ты вышелъ на светъ из женской утробы, вышелъ и я изъ такой утробы.

    Высок. Я родился отъ рода самаго знатнаго: предки мои были въ великомъ почтеніи. А тотъ, отъ ково пошелъ нашъ родъ, произшелъ отъ Королевской крови.

    Низк. Тотъ отъ ково и твой и мой родъ пошелъ, произшелъ отъ земли, и у всехъ насъ корень и перьвый праотецъ Адамъ.

    Высок. Ето правда; однако прежнее грубое человеческое естество въ потомкахъ Адамовыхъ и въ предкахъ моихъ знатностию рода перечищалось, и дошло до меня во всей славе и въ полномъ великолепіи.

    Ни. зк. Ето все, что ты ни наговорилъ, пустое, и то, что ты отъ знатнаго произшелъ рода, твоей славы не умножаетъ, а я тебя славняе для того, что я въ жизни моей былъ любимъ многими великими господами и со многими изъ нихъ обедывалъ и ужинывалъ, а ты къ праотцамъ своимъ и въ подворотню не сматривалъ. Мне жъ многихъ великихъ господъ не только лакеи но и камердинеры друзья были.

    Высок. И у моихъ лакеевъ такія люди каковъ ты друзьями были.

    Низк. Такія люди какъ я съ твоими лакеями по сходству нравовъ обхожденіе имели, а я по политике: ибо чрезъ нихъ я входиль въ милость къ господамъ ихъ, получалъ отъ нихъ покровительство и вспомоществованіе въ исканіяхъ моихъ. Я положилъ себе такой въ жизни уставъ, чтобъ не только приласкиваться къ холопямъ большихъ господъ, но и къ собакамъ ихъ; и ради того всегда носилъ я въ кармане хлебъ, и собакъ ихъ подчивалъ, чтобъ я имъ не противенъ былъ, и чтобъ они на меня не лаяли, и не делали приходомъ моимъ въ доме шума къ безпокойству въ немъ имущихъ, а хлебъ носилъ я всегда белой, ради того что въ домахъ большихъ господъ не только собаки, но и мыши чернова хлеба не ядятъ.

    Высок. А я тебе скажу: ни чево не было противняе, какъ ходить въ домы большихъ господъ, хотя бы они все достоинства приналежащія чинамъ ихъ имели, ради того что я ихъ пуще смерти ненавиделъ.

    Низк. За что жъ?

    Высок. За то только что они большія господа

    Низк. Безъ Государственныхъ правителей не можно обойтися: и большія господа не только почтенія, но и любви достойны, ежели они душевныя достоинства и попеченія объ общемъ и объ участномъ благополучіи народа имеютъ, и ежели не своей но народной пользы ищутъ, и не усыпное имеютъ упражненіе въ положенныхъ на нихъ делахъ; однако ето не мое мненіе, а мое мненіе то, чтобъ они делали добро темъ, которыя ихъ обманывая имъ лестятъ и кланяются.

    Высок. Какъ бы они ни пеклися о народной пользе; довольно для отвращенія къ нимъ того, что они большія господа и что мне должно ихъ почитать и имъ кланяться.

    Низк. А ты того хочешъ,чтобъ тебе люди кланялись, хотя ты большимъ господиномъ и не бывалъ.

    Высок. О себе у меня правила, а о нихъ другія.

    Низк. Какая же разность правилъ твоихъ?

    Высок. Разность такая, что я себя люблю ради того что то я, а ихъ ненавижу ради того что то они.

    Низк. Я и самъ другихъ людей не люблю и не любилъ, а сертилъ, я для того только, что я себя любилъ.

    РАЗГОВОРЪ III.

    Господинъ. Гей ! - - - Гей !

    Сл. Ково вамъ надобно?

    Госп. Разве ты позабылъ, что мне надобно принять лекарство? или ты не помнишъ тово что я боленъ, и что мне приказалъ Докторъ всякія три часа принимать по чашке лекарства?

    Сл. Вы сударь позабыли что вы ужъ умерли и погребены, и что Докторскія напитки только то зделали, что и я не доживъ века въ третій день после васъ сюдажъ переселился, для того что я подчивая васъ Докторскимъ полпивомъ недели стри не спалъ, а отъ тово одурелъ, и ходя по тому свету въ твоей спальне до смерти еще едва дышалъ, а по томъ, такъ же какъ и ты умеръ, и такъ же погребенъ; сиречь, положенъ во гробъ, опущенъ въ землю и закопанъ; только не съ такою большою церемоніею.

    Госп. Такъ мы уже не на томъ свете?

    Сл. Мы на томъ свете, где все равно что Господинъ что слуга.

    Госп. Однако ты человекъ благодарной, и что я тебя кормилъ и поилъ не забудешъ, и хотя не такъ какъ на томъ свете, однако небольшія услуги мне станешъ делать?

    Сл. Я человекъ благодарной, а служить тебе не стану.

    Госп. Для чевожъ не станешъ, когда ты благодарной человекъ.

    Сл. Для тово что ты неблагодарной человекъ; я тебе служилъ съ крайнею верностью, а ты меня такъ кормилъ, какъ немилостивыя люди кормятъ водовозныхъ лошадей: сиречь такъ худо, чтобъ она только жива была и смогла воду возить, а когда сь голоду у нее не достаетъ силы, такъ вместо сена и овса употребляется плеть и палка.

    Госп. До чего я дошелъ! слуга мой мне упрекаетъ!

    Сл. Темъ то только здешняя жизнь и хороша, что все можно выговорить, чево у насъ томъ свете делать не позволяется. Здесь истинна беззаконіемъ не почитается, и маскарадовъ здесь нетъ, все въ своихъ лицахъ: доброй человекъ называется добрымъ, а худой худымъ. Тамъ ты назывался честнымъ, хотя ты честенъ и никорда не бывалъ; а здесь честнымъ человекомъ называютъ меня, хотя на томъ свете ты меня и плутомъ называлъ. Я плутомъ не бывалъ никогда, а ты совершенный длутъ былъ.

    Госп. Я любопытствую еще больше нежели сержусь, по чему ты меня такимъ называешъ именемъ.

    Сл. По тому, что ты после отца наследства получилъ мало, былъ судьею жалованье бралъ умеренное, а жилъ очень богато, да и я тому свидетель, сколько къ тебе подарковъ нашивали, а взятки брать запрещено, и правосудія продавать не позволено.

    Госп. Взять не безчестно, только чтобы дело по правамъ решено было.

    Сл. Да за что же брать? за то платится что продается, а что не продается, то дается даромъ.

    Госп. Когда я дело вершу, и доставлю человека десятьми тысячами рублевъ; такъ убыточно ли ему, когда онъ десятою частью за то меня подаритъ, да дватцатую часть: за труды дастъ подьячимъ.

    Сл. Да когда истцу десять тысячь по правамъ принадлежали; такъ онъ удовольствованъ правосудіемъ а не тобою, а ты за то что вершишъ дела имеешъ чинъ и жалованье.

    Госп. Ето правда, и когда прямо разсмотришъ; такъ брать взятки и грабить, ето все равно, да еще взятки и хуже, для того, что грабительство не присвояетъ себе почтеннейшаго имени правосудія, а взятки присвояютъ; и такъ когда судья взятки беретъ согрешаетъ сугубо. Перьвое, что грабитъ, а другое, что правосудіе всуе употребляетъ; однако ето ввелося да оно жъ и нажиточно.

    Сл. Нажиточно или нетъ, только ето плутовство да и великое: а ежели судья возметъ да еще и не правду зделаетъ; такъ то плутовство превеликое и котораго больше нетъ. А ты ето делалъ: Я тебе служа все твои плутни ведаю.

    Сл. Сечь меня не за что, а ты столько жъ меня можешъ высечь теперь сколько я тебя.

    Госп. Сносно ли ето, что собственной мой слуга мне ругается, и меня бранитъ!

    Сл. Сносно ли и мне ето было, что ты мне ругался, и не только меня бранилъ, да еще и билъ? А я велъ себя честно, и не такъ какъ ты.

    Госп. Горестно мое на семъ свете состояніе.

    Сл. А мое на томъ свете состояніе еще и горестняй было.

    РАЗГОВОРЪ ІV.

    Медикъ и Стихотворецъ.

    Медикъ. Хотя бы у ково нибудь палецъ заболелъ! нещастная для насъ тамъ жизнь, где люди здоровы. Не только горячки ни заусеницы здесь нетъ.

    Стих. Здравствуй господинъ докторъ.

    Мед. Только и словъ, здравствуй да здравствуй. И на томъ свете ето слово всегда болтаютъ, да по тому не делается, и речь ето тамъ пустая, которая докторамъ кроме небольшей досады ни чево не делаетъ, а здесь ето слово будто какъ околдовано. Где все здравствуютъ, тамъ медикамъ надобно такъ часто, какъ ненавистники медицинской науки говорятъ здравствуй, говорить подай милостину.

    Мед. Слава богу! есть больной. Какая у тебя болезнь?

    Стих. Великой жаръ и бредъ, и все брежу на виршахъ.

    Мед. Болезнь у тебя жестокая и подлинно почти неизлечимая. Ежели кто въ прозе бредитъ, такъ тово не трудно вылечить, а ежели на виршахъ и не скоро захватишъ, такъ тово трудно вылечивать. Давно ли ета у тебя болезнь?

    Стих. Съ самаго младенчества.

    ѳмахъ или безъ риѳмъ.

    Стих. На риѳмахъ.

    Мед. Ето еще зляе.

    Стих. Однако мне отъ етова иногда бываетъ легче, ради того что мне отъ исканія риѳмы иногда приходитъ потъ, а после поту некоторое облегченіе, слово въ слово какъ будто потовое приметъ, или какъ на полку побываешъ.

    Мед. Хорошо еще что натура действуетъ; однако отъ излишества въ такомъ обстоятельстве поту бываютъ обмороки.

    Мед. Какимъ ето пришло образомъ?

    Стих. Надобна была мне риѳма къ слову, небо. Целыя три часа бился я надъ нею, и такъ жестоко потелъ, что на конецъ со всемъ обезсилелъ, обезпамятелъ, и упалъ.

    Мед. Ето съ риѳмотворцами не редко случается.

    Стих. Не можно ли мне отъ болезни хоть малое получить облегченіе?

    Стих. Редко; какъ больному человеку выезжать?

    Мед. Надобно необходимо проезживаться, что больше сидишъ дома, то больше ета болезнь умножается: во всехъ болезняхъ движеніе потребно, а въ етой еще больше потому что безъ движенія прибавляется Гипохондрія, а Стихотворческая болезнь безъ Гипохондріи не бываетъ. Хорошо ли ты спишъ?

    Стих. Какое спанье! въ иную ночь и на минуту не заснется.

    Мед. Какія ты сны видишъ? изъ етова медики многое заключаютъ.

    Мед. Великое загущеніе крови.

    Стих. Вижу Стиксъ, Ахеронъ, Фурій, Медузу, Сфинкса, Гидру, Титановъ, Гигантовъ и протчее тому подобное.

    Мед. Видаешъ ли ты когда во сне Діяну, Ендиміона, Венеру, Адониса и протчее такое?

    Стих. Никогда господинъ Докторъ. А изъ Діяниной исторіи виделъ я однажды себя въ образе Актеона, когда онъ бежалъ отъ собакъ своихъ. Тутъ то я напугался, а после разсуждалъ, что Актеонъ не для того собакамъ своимъ, о томъ, что онъ Актеонъ, и чтобъ они узнали своево господина, сказать не могъ, что онъ въ оленя превратился, но для того что въ такомъ лютомъ обстоительстве когда собаки кусаютъ, и въ прозе ни чево не выговоришъ, не только въ стихахъ, а мне собакамъ надлежало говорить стихами, да еще и съ Риѳмами.

    Стих. Некогда виделъ я сонъ еще и етова страшняе.

    Мед. Какой?

    Стих. Виделъ я во сне, будто я Марсій, и Аполлонъ здираетъ кожу съ меня, и мне приговариваетъ: не бредь, не бредь: а что я брежу, моя ли ето вина; кто изъ доброй воли бредитъ.

    Мед. Жестокой ето сонъ былъ.

    Стих. Приснилося мне, будто я сынъ тартара и земли, и что я лежа подъ Етною ворочаюсь, и не могу выдраться, и будто мне Юпитеръ приговариваетъ: не трогай неба, не трогай неба. Конечно ето знаменовало то, чтобъ я къ небу не приискивалъ риѳмы, по тому что я вить не прямой Енцеладъ былъ.

    Мед. Тягостныя ето сны.

    Стих. Иногда вижу я и на яву мечтанія: кажется мне иногда, будто я Икаръ, и подлетевъ близко къ солнцу, когда растаяли мои крылья, въ море упалъ. Иногда кажется мне что я Фаетонъ, и сверженъ съ огненной колесницы. А иногда думается мне, что я прекрасная Финикійская Царевна, и еду на корове.

    Раздел сайта: