• Приглашаем посетить наш сайт
    Достоевский (dostoevskiy-lit.ru)
  • Альцеста (старая орфография)

    Стихотворство Г. Сумарокова.
    Музыка Г. Раупаха.
    Теятральныя украшенія Г. Франциска Градицція, ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА перваго Живописца, Архитектора и Теятральнаго Инженіера.
    При исправленіи красками Живописецъ двора ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА Г. Ѳирсовъ.

    ДѢЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА.

    Придворныя певчія.

    АДМЕТЪ, Царь Феры. Дмитрій Бортнянскій.
    АЛЬЦЕСТА, супруга его. Семенъ Соколовскій.
    ГЕРКУЛЕСЪ, Иванъ Сичевскій.
    МЕНИСА, Наперстница Альцестина, Андрей Трубчевскій.
    КЕДАРХЪ, Наперстникъ Адметовъ, Власъ Трояновъ.
    СИНОРЪ, Наперстникъ Геркулесовъ, Иванъ Оробевскій.
    ПЛУТОНЪ, Ѳедоръ Ладунка.
    ПРОЗЕРПИНА, Данило Носаченко.
    ФУРІИ и ПАРКИ.

    АЛЬЦЕСТА

    ОПЕРА.

    ДѢЙСТВІЕ І.

    ЯВЛЕНІЕ I.

    народомъ на площадь выходитъ.

    АЛЬЦЕСТА, МЕНИСА,

    и несколько знатнаго народа.

    МЕНИСА.

    Уже себя теперь нещастливой не числи,
    Скончалися твои погибельныя мысли,
    Ты слышала ответъ,
    Что Царь Адметъ,
    На свете семъ оставленъ,
    Отъ смерти онъ избавленъ,
    Напасть твоя тебе была ужасной сонъ,
    Великій Аполлонъ,
    Возделалъ черезъ Паркъ, что наша грусть преходтъ,
    Другова онъ приводитъ,
    Умрети за нево,
    Умрети волею за щастіе народно,
    Не будетъ то безплодно,
    Здесь сей нашъ Царь любимъ и более всево.

    АЛЬЦЕСТА.


    Въ коемъ ныне я живу.
    И Адмета вы спасите,
    Васъ я къ помощи зову.

    АЛЬЦЕСТА и ХОРЪ.

    Наши казни строги;
    Отвратите Боги,
    Прелютейшій часъ,
    Бедствія отъ насъ!

    МЕНИСА.

    Надежда наша утвержденна,
    Судьбина лютая Альцесты побежденна.
    И сняты бремена,
    Которыя на васъ взложили времена.

    АЛЬЦЕСТА.

    Боги щастье вознесите,
    Въ коемъ ныне я живу,
    И Адмета вы спасите,
    Васъ я къ помощи зову.

    АЛЬЦЕСТА и ХОРЪ.


    Отвратите Боги,
    Прелютейшій часъ,
    Бедствія отъ насъ!

    АЛЬЦЕСТА.

    Тревожный день Альцесте зримой,
    Въ стенаніи въ слезахъ,
    Надежда малая и величайшій страхъ!
    О день нещастія и муки нестерпимой!
    Скончай безъ лютости теченіе свое!
    Сокройся утоливъ мученіе мое!
    О солнце погрузи беды мои съ собою,
    И въ море потопи несносныя часы:
    Взойди обратно къ намъ ты съ щедрою судьбою:
    Чтобъ зрела я безъ сезъ лучей твоихъ красы

    МЕНИСА.

    Которы на тебя такъ сильно воружались,
    Надейся ты, что те напасти миновались,
    Жестокости свои сердитый рокъ унесъ.
    Отри потоки слезъ.

    *


    Спокой смятенно сердце ныне,
    Живи какъ прежде ты жила,
    И такъ ты будь, какъ ты была.

    *

    Сей день нещастливымъ не числи:
    Веселіе возобнови,
    Войди въ свои дражайши мысли,
    И тай въ пріятнейшей любви.

    ЯВЛЕНІЕ II.

    ТѢ ЖЪ и КЕДАРХЪ.

    КЕДАРХЪ.

    Приди, ко своему Царица ты супругу,
    Къ любовнику и другу,
    О жертвованіи внять смерти злой молву.
    Я именемъ Царя къ нему тебя зову.

    *

    Сему грозящи граду,
    Скончайтеся беды,
    Погибните вреды ,
    Дай небо намъ отраду.

    *

    Судьбина прогони,

    И отвративъ нещастье,
    Дай радостныя дни!

    ЯВЛЕНIЕ III.

    АЛЬЦЕСТА одна.

    Ни кто тебя не избавляетъ,
    Народъ твой весь тебя умрети оставляетъ ,
    Отецъ твой въ старости, и мать въ исходе летъ,
    И любятъ хоть тебя, но больше любятъ светъ,
    Остатка дней своихъ тебе не посвящаютъ ,
    Родительской любви въ сердцахъ не ощущаютъ.
    Любезный мой супругъ!
    Нещастье вдругъ
    Все радости мои отъемлетъ.
    И небо моево рыданія не внемлетъ.
    Терзайся сердце ты,
    И младости моей увяньте все цветы.
    О сердце! коль ты страстно!
    Толико и нещастно !
    Я больше не хочу имети красоты.

    Когда спрягалась я съ тобой,
    Я мнила о тебе, не о твоемъ престоле,
    Души своей покой,
    Въ тебе одномъ имела,
    Не темъ гордилась я, что Царь супругъ былъ мой,
    И что владея съ нимъ на троне я сидела ,
    Но что возлюбленнымъ Адметомъ я владела;
    И плачу ни о чемъ,
    Какъ только объ одномъ любовнике своемъ.

    *

    Плачте помраченны очи,
    Лейте токи горькихъ слезъ;
    Нетъ моей здержать ихъ мочи;
    Щастье рокъ мое унесъ.

    *

    Смехи въ горесть обратились,
    Въ люту радости печаль,
    Мысли все мои смутились,
    Мне самой себя не жаль.

    ЯВЛЕНІЕ IV.

    АДМЕТЪ и АЛЬЦЕСТА.

    Сноси тоску, что духъ твой ныне огорчаетъ.
    И часъ, который насъ на веки разлучаетъ.

    АЛЬЦЕСТА.

    Могу ли я то снесть!
    О Боги!
    Отъ горести сея едва мя держатъ ноги.
    Сего зляй, что на свете есть !

    АДМЕТЪ.

    Не темъ жестока смерть Адмета устрашаетъ,
    Что скипетра она и жизни мя лишаетъ;
    Не темъ тревожусь я, что душу испущу.
    И не о томъ грущу:
    Отважности моей едино то мешаетъ,
    Едино то меня тревожитъ и мятетъ,
    Что отъ очей моихъ судьба отъемлетъ светъ:
    Влеча отсель во адъ и въ жизнь меня другую,
    Отъемлетъ у меня Альцесту дарагую.

    АЛЬЦЕСТА.

    Тебе, дражайшій, смерть не столько тяжела,

    Которая тебе супругою была,
    Которая тебе, какъ милъ ты ей, мила.
    О ты ужасно время !
    Какой ударъ даешъ ты здешней стороне!
    Какія горести вселяешъ въ серце мне!
    О чемъ теперь вещаю!
    Неизреченныя болезни ощущаю.

    АДМЕТЪ.

    Не множь дражайшая страданья моево,
    Я истинну тебе какъ небу объявляю;
    То тяжче мне всево,
    Что я тебя въ слезахъ и стоне оставляю.

    *

    Насталъ моей кончины день,
    Смерть люта емлетъ косу въ персты,
    Во адъ моя нисходитъ тень,
    Ужъ вечности врата отверсты.

    *

    Жалей цветущихъ дней своихъ,
    Не сетуй такъ изнемогая,
    Прекрасный светъ очей моихъ,

    Конецъ перьваго действія.

    ДѢЙСТВІЕ ІІ.

    ЯВЛЕНІЕ І.

    Театръ представляетъ Адметовъ садъ.

    АЛЬЦЕСТА одна.

    Места свидетели драгихъ утехъ моихъ,
    Слезящимъ вы очамъ нещастной:
    Стенящу сердцу нежно страстной,
    Являете однихъ,
    Соборъ мученій злыхъ!
    Все радости мои на веки миновались.
    Дражайши времена, где ныне вы девались!
    Альцеста бедная, что сталося съ тобой!
    О прелюбезный мой,
    Куда прибегну я гонимая тоскою,
    И где искать покою:
    Куда пристану я стеня!
    Нетъ больше на земли отрады для меня.
    Отчаянье мою стесненну грудь терзаетъ;

    Но тщетно къ помощи бросается она.
    О ты вселенная! о горькая страна!
    Ни на единомъ месте,
    Во всей подсолнечной нетъ помощи Альцесте.

    *

    Вселютейшій рокъ!
    Мышлю я мятежно,
    Рвуся безнадежно:
    Какъ ты толь жестокъ!

    *

    Горлица страдаетъ,
    И везде рыдаетъ ,
    Друга потерявъ:
    Я драгова трачу,
    Ей подобно ставъ:
    Ей подобно плачу.

    ЯВЛЕНIЕ II.

    АЛЬЦЕСТА и МЕНИСА.

    МЕНИСА.

    Адметъ желаетъ зреть любезную свою:
    Въ последній можетъ быть онъ разъ тебя увидитъ.

    Альцеста безъ нево себя возненавидитъ:
    Но чаю, что въ своемъ я слове устою.

    МЕНИСА.

    Въ какомъ?

    АЛЬЦЕСТА.

    Хочу ево отъ смерти я избавить,
    И обещаюся животъ ему оставить.

    МЕНИСА.

    Все въ ономъ отреклись.

    АЛЬЦЕСТА.

    Объ етомъ не пекись;
    Люблю ево сердечно.
    И за нево умреть сыщу ково конечно.
    Я больше зреть ево Мениса не хочу,
    Доколе живота ему не возврачу.

    МЕНИСА.

    Судьбина въ пыланьи,
    Любови сея,
    Исполни желаньи,

    *

    Въ любовной ей страсти,
    Подай ты успехъ,
    И вместо напасти,
    Подай тму утехъ.

    ЯВЛЕНІЕ III.

    АДМЕТЪ и МЕНИСА.

    АДМЕТЪ.

    Скажи мне, где моя Альцеста предрагая.
    При смерти ею лишъ одной изнемогая,
    О ней одной грущу,
    Скажи мне, где глаза, которыхъ я ищу.

    МЕНИСА.

    Она теперь пошла отселе,
    И устремилася въ своемъ успети деле.
    Супруга своево любя,
    Пошла ково сыскать умрети за тебя.

    АДМЕТЪ.

    Какъ сердце моея возлюбленной ни страсно,
    Стараніе напрасно:

    Не льзя спасти меня.

    ЯВЛЕНIЕ IV.

    АДМЕТЪ, МЕНИСА и КЕДАРХЪ.

    КЕДАРХЪ.

    Царица возвещаетъ,
    Что прежней горести она не ощущаетъ;
    Избавленъ ты нашъ царь,
    Народу своему оставленъ государь:
    Во храме верности пер.^Дъ тебя предстанетъ,
    Который за тебя съ усердіемъ увянетъ.
    Приди возреть на место ты сіе,
    Возобнови ты щастіе свое,
    И въ ономъ месте,
    Явися къ радости возлюбленной Альцесте:

    АДМЕТЪ.

    Пойдемъ, мне жизнь моя,
    Пріятна для нея.

    ЯВЛЕНІЕ V.

    Теятръ представляетъ храмъ верности и въ немъ Альцесту.



    АДМЕТЪ.

    Что вижу я! судьбы, о какъ вы столько люты!
    О день нещастнейшій ! ужаснейши минуты !
    Альцеста ! - - небеса ! - - о мой смущенный духъ ! - -
    Народъ ! - - мой другъ ! - -
    О грозны времена! о казни нестерпимы! - -
    Твои ли мной красы въ семъ страшномъ месте зримы !
    Меня сразила ты, не рокъ меня сразилъ!
    О Боги, для чево Альцесте такъ я милъ!

    ХОРЪ.

    АЛЬЦЕСТА.

    Жизнь и светъ я презираю,
    За тебя я умираю.

    АДМЕТЪ.

    Всехъ страстей любовь вольняе,
    И всево въ сердцахъ сильняе.

    АДМЕТЪ, АЛЬЦЕСТА, КЕДАРХЪ, МЕНИСА, и ВЕСЬ ХОРЪ ПО ТОМЪ.

    Веселитъ насъ и терзаетъ,
    И на все она дерзаетъ.

    Во что введенъ Адметъ! или сіе во сне!
    Какова щастья мне
    Альцеста ты искала?
    Лютейшимъ бедствомъ ты моимъ себе ласкала.

    АЛЬЦЕСТА.

    Толико верности моей сей знакъ нелживъ,
    Колико я тобой возлюбленный пылаю,
    Того единаго желаю,
    Останься живъ.

    *

    Иду на смерть и не страшуся,
    Я жизни за тебя лишуся.
    Смотри какъ ты любимъ мной былъ;
    Достойно ль ты меня любилъ?

    *

    Въ последній разъ передъ собою,
    Любезну видитъ ты свою;
    Въ сей часъ разстануся съ тобою;
    Воспоминай любовь мою,,

    АДМЕТЪ.

    Коль бедства мой со всемъ покой уже умчали;

    Болезнь моя животъ мой скоро сократитъ,
    И беспокойствіе въ спокойство превратитъ.

    АЛЬЦЕСТА.

    Живи возлюбленный ко щастію народа;
    На то произвела во светъ тебя природа.

    АДМЕТЪ.

    Всехъ паче меръ любя;
    Не можно безъ тебя,
    Мне долго жить на свете.
    Ты въ лутчемъ гибнетъ цвете.
    Ты искренность любви и верности храня,
    Идешъ безъ робости ко гробу для меня..

    *

    Полное сердце отравы,
    Мучь возмущая мой духъ!
    Прежнія жизни забавы ,
    Скроются скоро все вдругъ.

    *

    Какъ возложенное бремя,
    Можно тебя мне снести?
    Кончилось радостей время;

    АЛЬЦЕСТА.

    Прости - - умрети я готова.

    АДМЕТЪ.

    Ни что не можетъ быть сего жесточе слова.
    О часъ мучительный! о нестерпимый часъ!
    О какъ судьбы вы строги!
    Велики боги!
    Прогневали мы васъ.

    АЛЬЦЕСТА.

    Ну любезный оставайся,
    И меня не позабудь.

    АДМЕТЪ.

    Слезъ токъ горькихъ проливайся.
    И въ очахъ до смерти будь.

    ОБА.

    О горесть о мука!
    О злая разлука!
    Колико вы люты,
    Плачевнаго времени, страшны минуты!

    АЛЬЦЕСТА.

    АДМЕТЪ.

    Бзежалостный Рокъ терзаетъ утробу.

    ОБА.

    Исполняется беда,
    Несказанно огорчаюсь;
    Я съ тобою разлучаюсь,
    Разстаюся на всегда,
    Не увижусь никогда.

    Конецъ втораго действія.

    ДѢЙСТВІЕ ІІІ.

    ЯВЛЕНІЕ I.

    Теятръ представляетъ садъ Адметовъ.

    АДМЕТЪ одинъ.

    Плачевный видъ! пустыя въ зелени дороги!
    Альцестины уже по васъ не ступятъ ноги.
    Ужъ нетъ ея,
    А съ Ней сокрылася драгая жизнь моя.
    Судьбы того хотели,
    А вы прекрасныя места осиротели.
    Увы!

    Еще не отлетели!
    Не пойте песенъ техъ,
    Которыя сердцамъ стенящимъ неприятны.
    Лишенному утехъ,
    Едины горести и жалости мне внятны.
    Нещастливый Адметъ!
    Ни малой у тебя веселости ужъ нетъ.

    *

    Только лишъ отрады,
    Я въ тоске ищу:
    Помня милы взгляды,
    Плачу и грущу.

    *

    Злой подверженъ доле,
    Мучуся стеня;
    Нетъ на свете боле,
    Щастья для меня.

    ЯВЛЕНІЕ II.

    АДМЕТЪ, ГЕРКУЛЕСЪ и СИНОРЪ,

    ГЕРКУЛЕСЪ.

    Въ плачевнейшій я день любезнаго зрю друга.

    Скончалася моя супруга.

    ГЕРКУЛЕСЪ.

    Рокъ лютый радости Адметовы унесъ.

    АДМЕТЪ.

    Великій Геркулесъ,
    Прогневанны мной Боги.
    А ты дражайшій гость войди въ мои чертоги
    Я тамъ тебя почту:
    Сыщу спокойствія хотя уже мечту.
    Не ставь холодности ты, дружеству досадой.

    ГЕРКУЛЕСЪ.

    Поди ,
    И жди.
    Съ отрадой,
    Отъ друга своево,
    Спокойствія всево,
    За дружество наградой.

    АДМЕТЪ.

    Ево,
    Ни чьи уже советы,

    Не возвратятъ,
    Любезная моя сошла уже во адъ.

    ЯВЛЕНІЕ III.

    ГЕРКУЛЕСЪ и СИНОРЪ.

    ГЕРКУЛЕСЪ.

    И я сойду за нею.

    СИНОРЪ.

    Съ тобою спорить я не смею,
    Однако трудности безмерныя - - -

    ГЕРКУЛЕСЪ.

    Молчи.

    СИНОРЪ.

    Ступай тебя не льзя ко страху привлечи.

    ГЕРКУЛЕСЪ.

    Надейся, что приду оттоле,
    Плутона, на престоле,
    Не устрашуся я ,
    Доколе
    Еще сильна рука моя.

    *


    Предвозвещай свою беду:
    Шуми свирепый адъ пылая,
    Безъ ужаса въ тебя иду.

    *

    Что родъ живущихъ устрашаетъ,
    Мою то славу украшаетъ,
    Пойду къ безсолнечнымъ местамъ,
    Вступлю, и все встревожу тамъ.

    ЯВЛЕНIЕ IV.

    СИНОРЪ одинъ.

    Умножити безсмертну славу,
    Нисходитъ Геркулесъ въ Плутонову державу,
    Не знаю, буду ли сево гнроя зреть!
    Но въ действіи такомъ не стыдно умереть.

    *

    Какъ буря воздуваетъ
    Пучину въ небеса,
    Рветъ съ корня древеса,
    Такъ сей герой бываетъ.

    *

    Не зная что покой,
    Пресильною рукой,

    И смерть уничтожаетъ.

    ЯВЛЕНІЕ V.

    Теятръ представляетъ адъ.

    ПЛУТОНЪ, ПРОЗЕРПИНА, ФУРІИ, ПАРКИ и ГЕРКУЛЕСЪ.

    ПЛУТОНЪ.

    Кто смертный ты таковъ?
    Какую наглость ты, о дерзостный имеешъ,
    И какъ ты смеешъ,
    Вступить во мрачный адъ, низвергнуться въ сей ровъ?
    Лучъ солнца никогда въ сей пропасти не блещетъ,
    Сихъ местъ отъ имени живущихъ родъ трепещетъ,
    И отвращается и мыслію своей ,
    Предстати на конецъ предъ яростью моей,
    А ты отважился прийти живымъ оттоле,
    Узрети грознаго Плутона на престоле!

    ГЕРКУЛЕСЪ.

    Великій ада царь слова мои внемли,
    Почто сюда пришелъ сей смертный отъ земли,
    Съ поверхности земнаго круга:

    Во дняхъ цветущихъ летъ,
    За мужа въ адъ сошла, оставивъ вечно светъ.
    Зри добродетели души въ прекрасномъ теле,
    Адмета облегчи,
    И изъ нещастнейшихъ супруговъ исключи,
    Тронися жалостью пусти ея отселе!

    ПЛУТОНЪ.

    Не знаю жалости.

    ПРОЗЕРПИНА.

    Но знаешъ ты любовь,
    Которою ко мне твоя вспаленна кровь;
    Не дай любовнику толь тягостно крутиться!
    Представь какъ тягостно тебе меня лишиться.

    ПЛУТОНЪ.

    За храбрыя дела прощаю я тебя.
    Ступай на верьхъ земли, и памятуй себя.
    Когда еще къ моей отважишся досаде,
    Доколе въ жизни ты, явить себя во аде;
    Уже прощенія не жди себе тогда.

    Альцеста,
    Въ жилищи семъ пребудетъ навсегда.

    ГЕРКУЛЕСЪ.

    Свирепствуй сердце грозно,
    Раскаешся да позно,
    Мечи свой страшный взглядъ,
    Подвигни сей ты адъ.

    *

    Бунтуйте ветры темны!
    Все пропасти подземны!
    Пускай ты бездна стонъ!
    Пылай со всехъ сторонъ!

    Вини меня еще ты новою виною:

    (Альцесте.)
    Ступай со мною.

    (Отходитъ съ Альцестою и уводитъ Цербера.)

    ЯВЛЕНІЕ VI.

    ПЛУТОНЪ, ПРОЗЕРПИНА, ФУРІИ И ПАРКИ.

    ПЛУТОНЪ.

    Бесчестіе и срамъ,

    О тронъ мой и держава!
    Затмилася моя превеличайша слава.

    ХОРЪ.

    Стени ты адъ теперь;
    Изъ области Зевеса,
    Рукою Геркулеса,
    Въ тебя отверста дверь.

    *

    Царя онъ адска трона,
    Ко страху возбудилъ,
    Сей смертный победилъ.,
    Паркъ, Фурій и Плутона.

    ЯВЛЕНIЕ VII.

    Теятръ представляетъ садъ Адметовъ.

    АДМЕТЪ одинъ.

    Уже свой жизнію нещастный векъ не числю.
    О жалостная мысль!
    Везде стонаю,
    Везде любезную Альцесту вспоминаю.
    Противно солнце мне, приятенъ адскій мракъ!
    О предражайшій зракъ;

    По что изображенъ толь живо ты во мне!
    По что лишась тебя владею въ сей стране!
    Сей смертный суетно на троне пребываетъ,
    Которой завсегда слезъ токи проливаетъ:
    И беднымъ можетъ ли онъ слезы утишить,
    Когда своихъ осей не можетъ осушить.
    Альцеста я сихъ местъ и света ненавижу!
    Везде я мыслію тебя къ мученью вижу.
    Я тамъ съ тобой бывалъ,
    Я тамъ твои уста и руки целовалъ,
    Я тамо въ нежности ни чемъ не огорчался,
    Я тамо на всегда съ тобою разлучался.
    Повсюду я гонимъ лютейшею тоской,
    Сокрылися мои утехи и покой.

    ЯВЛЕНІЕ VIII.

    АДМЕТЪ, КЕДАРХЪ и МЕНИСА.

    КЕДАРХЪ.

    Торжествованіе, какая намъ отрада,
    Которо Геркулесъ збирается начать!

    Въ часы стенанія царя, двора и града!

    АДМЕТЪ.

    Торжествованіе! - - - хочу ему смолчать,
    Для дружества сего, которо чту безмернымъ,
    И Геркулесу въ векъ пребуду другомъ вернымъ.

    ЯВЛЕНIЕ ПОСЛѢДНЕЕ.

    Теятръ представляетъ входъ съ крыльцами дома Адметова и предъ домомъ садъ.

    ВСѢ.

    (Геркулесъ нисходитъ изъ палатъ Адметовыхъ препровождаемъ Кедархомъ и Адметовыми воинами.)

    ГЕРКУЛЕСЪ.

    Сражаясь для тебя сугубо былъ я смелъ,
    Съ пресильнымъ я врагомъ сраженіе имелъ,
    Отнялъ у нево для вернаго мне друга,
    Прекрасну, какова была твоя супруга.
    Когда возлюбленной твоей на свете нетъ,
    Съ красавицею сей спрягися ты Адметъ.

    АДМЕТЪ.

    Въ другомъ больше мне быть вижу не желаешъ:
    Ко преступленію Адмета посылаешъ,

    ГЕРКУЛЕСЪ.

    Полезныя тебе советы подаю.
    Я образа ея къ безчестью не открою,
    Дай слово и сними своей покровъ рукою.

    АДМЕТЪ.

    Твой врагъ не для меня тобою побежденъ,
    Спрягай ея съ инымъ я плакать осужденъ,
    Во все оставленны къ мученію мне лета,
    Когда лишилася моя Альцеста света.

    ГЕРКУЛЕСЪ.

    Такъ ты въ нещастіи до гроба хочешъ быть,
    И бедства своего до смерти не забыть.

    АДМЕТЪ.

    Доколе живъ я буду,
    Тебя Альцеста я на часъ не позабуду.
    Не знаешъ ты теперь какъ стражду я стеня,
    И горестныхъ речей не слышишъ у меня;
    Проникни голосъ мой во мрачную къ ней безну,
    И жалобою тамъ трони мою любезну:

    О боги! никогда не буду больше съ ней.

    ГЕРКУЛЕСЪ.

    Советованія здесь дружески невместны.

    АДМЕТЪ.

    Ни чьи заразы мне ужъ больше не прелестны.

    ГЕРКУЛЕСЪ.
    (Снявъ покровъ съ Альцесты.)

    Взгляни на красоту невесты своея.

    АДМЕТЪ.

    Что вижу я!

    ГЕРКУЛЕСЪ.

    Достойна ли тебя Адметъ сія невеста?

    АДМЕТЪ.

    Альцеста - - -
    О тмою радостей наполненны места!
    Судьбина преблагая!
    Тебя ли очи зрятъ, тебя ль моя драгая?
    Тебя ль мои уста,
    Прекрасная целуютъ?

    Твои ли то власы,
    Въ которы легкія зефиры нежно дуютъ?
    Ты, ты, передо мной.
    Великій Геркулесъ, не другъ, отецъ ты мой.

    АЛЬЦЕСТА.

    Псу адску далъ онъ смерть когда извлекъ оттоле,
    Плутона устрашилъ седяща на престоле.
    Горчайшу нашу часть въ сладчайшу пременилъ,
    Меня съ любезнейшимъ опять соединилъ.

    АДМЕТЪ.

    Скажи мне: чемъ воздать сію твою щедроту?

    ГЕРКУЛЕСЪ.

    Во мзду моихъ услугъ,
    Будь ты мне вечно другъ,
    И равну дружеству имей служить охоту.

    АЛЬЦЕСТА.

    Превращай приятный часъ,
    Слезы ты въ утехи!

    АДМЕТЪ.


    Плачь въ игры и смехи!

    ГЕРКУЛЕСЪ.

    Превращай приятный часъ,
    Злой судьбы успехи!

    ВСѢ.

    Небо отдаляй отъ насъ,
    Щастія помехи!
    Превращай приятный часъ,
    Злой судьбы успехи!

    АЛЬЦЕСТА.

    Я твоей спаслась рукой.

    АДМЕТЪ.

    Ты мне возвратилъ покой.

    ГЕРКУЛЕСЪ.

    ВСѢ.

    Спало съ насъ претяжко бремя.
    О сладчайше жизни время!

    АДМЕТЪ.


    Превозноси дела преславны до небесъ.
    Живи, нещастныхъ ты своей щедротой края,
    До самыхъ позныхъ летъ великій Геркулесъ.

    ХОРЪ.

    Гласъ славы проницай вселенну,

    Труби победу намъ явленну.

    *

    А ты одно сіе внемли:
    Живи герой для пользы света,
    Къ безсмертной чести многи лета.


     

    Раздел сайта: